고린도전서 6장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:37 조회 420 댓글 0본문
고린도전서 6장
1 너희 중에 누가 다른 이로 더불어 일이 있는데 구태여 불의한 자들 앞에서 송사하고 성도 앞에서 하지 아니하느냐
1 Dare any of you , having a matter against another , go to law before the unjust , and not before the saints ?
2 성도가 세상을 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 세상도 너희에게 판단을 받겠거든 지극히 작은 일 판단하기를 감당치 못하겠느냐
2 Do ye not know that the saints shall judge the world ? and if the world shall be judged by you , are ye unworthy to judge the smallest matters ?
3 우리가 천사를 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 그러하거든 하물며 세상 일이랴
3 Know ye not that we shall judge angels ? how much more things that pertain to this life ?
4 그런즉 너희가 세상 사건이 있을 때에 교회에서 경히 여김을 받는 자들을 세우느냐
4 If then ye have judgments of things pertaining to this life , set them to judge who are least esteemed in the church .
5 내가 너희를 부끄럽게 하려 하여 이 말을 하노니 너희 가운데 그 형제간 일을 판단할만한 지혜 있는 자가 이같이 하나도 없느냐
5 I speak to your shame . Is it so , that there is not a wise man among you ? no, not one that shall be able to judge between his brethren ?
6 형제가 형제로 더불어 송사할 뿐더러 믿지 아니하는 자들 앞에서 하느냐
6 But brother goeth to law with brother , and that before the unbelievers .
7 너희가 피차 송사함으로 너희 가운데 이미 완연한 허물이 있나니 차라리 불의를 당하는 것이 낫지 아니하며 차라리 속는 것이 낫지 아니하냐
7 Now therefore there is utterly a fault among you , because ye go to law one with another . Why do ye not rather take wrong ? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded ?
8 너희는 불의를 행하고 속이는구나 저는 너희 형제로다
8 Nay , ye do wrong , and defraud , and that your brethren .
9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나
9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God ? Be not deceived : neither fornicators , nor idolaters , nor adulterers , nor effeminate , nor abusers of themselves with mankind ,
10 도적이나 탐람하는 자나 술 취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라
10 Nor thieves , nor covetous , nor drunkards , nor revilers , nor extortioners , shall inherit the kingdom of God .
11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라
11 And such were some of you : but ye are washed , but ye are sanctified , but ye are justified in the name of the Lord Jesus , and by the Spirit of our God .
12 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라
12 All things are lawful unto me , but all things are not expedient : all things are lawful for me , but I will not be brought under the power of any .
13 식물은 배를 위하고 배는 식물을 위하나 하나님이 이것 저것 다 폐하시리라 몸은 음란을 위하지 않고 오직 주를 위하며 주는 몸을 위하시느니라
13 Meats for the belly , and the belly for meats : but God shall destroy both it and them . Now the body is not for fornication , but for the Lord
14 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라
14 And God hath both raised up the Lord , and will also raise up us by his own power .
15 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창기의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라
15 Know ye not that your bodies are the members of Christ ? shall I then take the members of Christ , and make them the members of an harlot ? God forbid .
16 창기와 합하는 자는 저와 한 몸인 줄을 알지 못하느냐 일렀으되 둘이 한 육체가 된다 하셨나니
16 What ? know ye not that he which is joined to an harlot is one body ? for two , saith he , shall be one flesh .
17 주와 합하는 자는 한 영이니라
17 But he that is joined unto the Lord is one spirit .
18 음행을 피하라 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있거니와 음행하는 자는 자기 몸에게 죄를 범하느니라
18 Flee fornication . Every sin that a man doeth is without the body
19 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라
19 What ? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you , which ye have of God , and ye are not your own ?
20 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라
20 For ye are bought with a price : therefore glorify God in your body , and in your spirit , which are God's .
1 너희 중에 누가 다른 이로 더불어 일이 있는데 구태여 불의한 자들 앞에서 송사하고 성도 앞에서 하지 아니하느냐
1 Dare any of you , having a matter against another , go to law before the unjust , and not before the saints ?
2 성도가 세상을 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 세상도 너희에게 판단을 받겠거든 지극히 작은 일 판단하기를 감당치 못하겠느냐
2 Do ye not know that the saints shall judge the world ? and if the world shall be judged by you , are ye unworthy to judge the smallest matters ?
3 우리가 천사를 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 그러하거든 하물며 세상 일이랴
3 Know ye not that we shall judge angels ? how much more things that pertain to this life ?
4 그런즉 너희가 세상 사건이 있을 때에 교회에서 경히 여김을 받는 자들을 세우느냐
4 If then ye have judgments of things pertaining to this life , set them to judge who are least esteemed in the church .
5 내가 너희를 부끄럽게 하려 하여 이 말을 하노니 너희 가운데 그 형제간 일을 판단할만한 지혜 있는 자가 이같이 하나도 없느냐
5 I speak to your shame . Is it so , that there is not a wise man among you ? no, not one that shall be able to judge between his brethren ?
6 형제가 형제로 더불어 송사할 뿐더러 믿지 아니하는 자들 앞에서 하느냐
6 But brother goeth to law with brother , and that before the unbelievers .
7 너희가 피차 송사함으로 너희 가운데 이미 완연한 허물이 있나니 차라리 불의를 당하는 것이 낫지 아니하며 차라리 속는 것이 낫지 아니하냐
7 Now therefore there is utterly a fault among you , because ye go to law one with another . Why do ye not rather take wrong ? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded ?
8 너희는 불의를 행하고 속이는구나 저는 너희 형제로다
8 Nay , ye do wrong , and defraud , and that your brethren .
9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나
9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God ? Be not deceived : neither fornicators , nor idolaters , nor adulterers , nor effeminate , nor abusers of themselves with mankind ,
10 도적이나 탐람하는 자나 술 취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라
10 Nor thieves , nor covetous , nor drunkards , nor revilers , nor extortioners , shall inherit the kingdom of God .
11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라
11 And such were some of you : but ye are washed , but ye are sanctified , but ye are justified in the name of the Lord Jesus , and by the Spirit of our God .
12 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라
12 All things are lawful unto me , but all things are not expedient : all things are lawful for me , but I will not be brought under the power of any .
13 식물은 배를 위하고 배는 식물을 위하나 하나님이 이것 저것 다 폐하시리라 몸은 음란을 위하지 않고 오직 주를 위하며 주는 몸을 위하시느니라
13 Meats for the belly , and the belly for meats : but God shall destroy both it and them . Now the body is not for fornication , but for the Lord
14 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라
14 And God hath both raised up the Lord , and will also raise up us by his own power .
15 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창기의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라
15 Know ye not that your bodies are the members of Christ ? shall I then take the members of Christ , and make them the members of an harlot ? God forbid .
16 창기와 합하는 자는 저와 한 몸인 줄을 알지 못하느냐 일렀으되 둘이 한 육체가 된다 하셨나니
16 What ? know ye not that he which is joined to an harlot is one body ? for two , saith he , shall be one flesh .
17 주와 합하는 자는 한 영이니라
17 But he that is joined unto the Lord is one spirit .
18 음행을 피하라 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있거니와 음행하는 자는 자기 몸에게 죄를 범하느니라
18 Flee fornication . Every sin that a man doeth is without the body
19 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라
19 What ? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you , which ye have of God , and ye are not your own ?
20 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라
20 For ye are bought with a price : therefore glorify God in your body , and in your spirit , which are God's .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.