디모데전서 3장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:37 조회 431 댓글 0본문
디모데전서 3장
1 미쁘다 이 말이여, 사람이 감독의 직분을 얻으려하면 선한 일을 사모한다 함이로다
1 This is a true saying , If a man desire the office of a bishop , he desireth a good work .
2 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 근신하며 아담하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며
2 A bishop then must be blameless , the husband of one wife , vigilant , sober , of good behaviour , given to hospitality , apt to teach
3 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑치 아니하며
3 Not given to wine , no striker , not greedy of filthy lucre
4 자기 집을 잘 다스려 자녀들로 모든 단정함으로 복종케 하는 자라야 할찌며
4 One that ruleth well his own house , having his children in subjection with all gravity
5 사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌아 보리요)
5 (For if a man know not how to rule his own house , how shall he take care of the church of God ?)
6 새로 입교한 자도 말찌니 교만하여져서 마귀를 정죄하는 그 정죄에 빠질까 함이요
6 Not a novice , lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil .
7 또한 외인에게서도 선한 증거를 얻은 자라야 할찌니 비방과 마귀의 올무에 빠질까 염려하라
7 Moreover he must have a good report of them which are without
8 이와 같이 집사들도 단정하고 일구이언을 하지 아니하고 술에 인박이지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고
8 Likewise must the deacons be grave , not doubletongued , not given to much wine , not greedy of filthy lucre
9 깨끗한 양심에 믿음의 비밀을 가진 자라야 할찌니
9 Holding the mystery of the faith in a pure conscience .
10 이에 이 사람들을 먼저 시험하여 보고 그 후에 책망할 것이 없으면 집사의 직분을 하게 할 것이요
10 And let these also first be proved
11 여자들도 이와 같이 단정하고 참소하지 말며 절제하며 모든 일에 충성된 자라야 할찌니라
11 Even so must their wives be grave , not slanderers , sober , faithful in all things .
12 집사들은 한 아내의 남편이 되어 자녀와 자기 집을 잘 다스리는 자일찌니
12 Let the deacons be the husbands of one wife , ruling their children and their own houses well .
13 집사의 직분을 잘한 자들은 아름다운 지위와 그리스도 예수 안에 있는 믿음에 큰 담력을 얻느니라
13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree , and great boldness in the faith which is in Christ Jesus .
14 내가 속히 네게 가기를 바라나 이것을 네게 쓰는 것은
14 These things write I unto thee , hoping to come unto thee shortly :
15 만일 내가 지체하면 너로 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 할 것을 알게 하려 함이니 이 집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터이니라
15 But if I tarry long , that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God , which is the church of the living God , the pillar and ground of the truth .
16 크도다 경건의 비밀이여, 그렇지 않다 하는 이 없도다 그는 육신으로 나타난 바 되시고 영으로 의롭다 하심을 입으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은 바 되시고 영광 가운데서 올리우셨음이니라
16 And without controversy great is the mystery of godliness : God was manifest in the flesh , justified in the Spirit , seen of angels , preached unto the Gentiles , believed on in the world , received up into glory .
1 미쁘다 이 말이여, 사람이 감독의 직분을 얻으려하면 선한 일을 사모한다 함이로다
1 This is a true saying , If a man desire the office of a bishop , he desireth a good work .
2 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 근신하며 아담하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며
2 A bishop then must be blameless , the husband of one wife , vigilant , sober , of good behaviour , given to hospitality , apt to teach
3 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑치 아니하며
3 Not given to wine , no striker , not greedy of filthy lucre
4 자기 집을 잘 다스려 자녀들로 모든 단정함으로 복종케 하는 자라야 할찌며
4 One that ruleth well his own house , having his children in subjection with all gravity
5 사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌아 보리요)
5 (For if a man know not how to rule his own house , how shall he take care of the church of God ?)
6 새로 입교한 자도 말찌니 교만하여져서 마귀를 정죄하는 그 정죄에 빠질까 함이요
6 Not a novice , lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil .
7 또한 외인에게서도 선한 증거를 얻은 자라야 할찌니 비방과 마귀의 올무에 빠질까 염려하라
7 Moreover he must have a good report of them which are without
8 이와 같이 집사들도 단정하고 일구이언을 하지 아니하고 술에 인박이지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고
8 Likewise must the deacons be grave , not doubletongued , not given to much wine , not greedy of filthy lucre
9 깨끗한 양심에 믿음의 비밀을 가진 자라야 할찌니
9 Holding the mystery of the faith in a pure conscience .
10 이에 이 사람들을 먼저 시험하여 보고 그 후에 책망할 것이 없으면 집사의 직분을 하게 할 것이요
10 And let these also first be proved
11 여자들도 이와 같이 단정하고 참소하지 말며 절제하며 모든 일에 충성된 자라야 할찌니라
11 Even so must their wives be grave , not slanderers , sober , faithful in all things .
12 집사들은 한 아내의 남편이 되어 자녀와 자기 집을 잘 다스리는 자일찌니
12 Let the deacons be the husbands of one wife , ruling their children and their own houses well .
13 집사의 직분을 잘한 자들은 아름다운 지위와 그리스도 예수 안에 있는 믿음에 큰 담력을 얻느니라
13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree , and great boldness in the faith which is in Christ Jesus .
14 내가 속히 네게 가기를 바라나 이것을 네게 쓰는 것은
14 These things write I unto thee , hoping to come unto thee shortly :
15 만일 내가 지체하면 너로 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 할 것을 알게 하려 함이니 이 집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터이니라
15 But if I tarry long , that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God , which is the church of the living God , the pillar and ground of the truth .
16 크도다 경건의 비밀이여, 그렇지 않다 하는 이 없도다 그는 육신으로 나타난 바 되시고 영으로 의롭다 하심을 입으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은 바 되시고 영광 가운데서 올리우셨음이니라
16 And without controversy great is the mystery of godliness : God was manifest in the flesh , justified in the Spirit , seen of angels , preached unto the Gentiles , believed on in the world , received up into glory .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.