야고보서 4장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:37 조회 461 댓글 0본문
야고보서 4장
1 너희 중에 싸움이 어디로, 다툼이 어디로 좇아 나느뇨 너희 지체 중에서 싸우는 정욕으로 좇아 난 것이 아니냐
1 From whence come wars and fightings among you ? come they not hence , even of your lusts that war in your members ?
2 너희가 욕심을 내어도 얻지 못하고 살인하며 시기하여도 능히 취하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니함이요
2 Ye lust , and have not : ye kill , and desire to have , and cannot obtain : ye fight and war , yet ye have not , because ye ask not .
3 구하여도 받지 못함은 정욕으로 쓰려고 잘못 구함이니라
3 Ye ask , and receive not , because ye ask amiss , that ye may consume it upon your lusts .
4 간음하는 여자들이여 세상과 벗된 것이 하나님의 원수임을 알지 못하느뇨 그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수되게 하는 것이니라
4 Ye adulterers and adulteresses , know ye not that the friendship of the world is enmity with God ? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God .
5 너희가 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느뇨
5 Do ye think that the scripture saith in vain , The spirit that dwelleth in us lusteth to envy ?
6 그러나 더욱 큰 은혜를 주시나니 그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 물리치시고 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라
6 But he giveth more grace . Wherefore he saith , God resisteth the proud , but giveth grace unto the humble .
7 그런즉 너희는 하나님께 순복할찌어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라
7 Submit yourselves therefore to God . Resist the devil , and he will flee from you .
8 하나님을 가까이 하라 그리하면 너희를 가까이 하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결케 하라
8 Draw nigh to God , and he will draw nigh to you . Cleanse your hands , ye sinners
9 슬퍼하며 애통하며 울찌어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀찌어다
9 Be afflicted , and mourn , and weep : let your laughter be turned to mourning , and your joy to heaviness .
10 주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
10 Humble yourselves in the sight of the Lord , and he shall lift you up .
11 형제들아 피차에 비방하지 말라 형제를 비방하는 자나 형제를 판단하는 자는 곧 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라 네가 만일 율법을 판단하면 율법의 준행자가 아니요 재판자로다
11 Speak not evil one of another , brethren . He that speaketh evil of his brother , and judgeth his brother , speaketh evil of the law , and judgeth the law : but if thou judge the law , thou art not a doer of the law , but a judge .
12 입법자와 재판자는 오직 하나이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구관대 이웃을 판단하느냐
12 There is one lawgiver , who is able to save and to destroy : who art thou that judgest another ?
13 들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시에 가서 거기서 일년을 유하며 장사하여 이를 보리라 하는 자들아
13 Go to now , ye that say , To day or to morrow we will go into such a city , and continue there a year , and buy and sell , and get gain :
14 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이뇨 너희는 잠간 보이다가 없어지는 안개니라
14 Whereas ye know not what shall be on the morrow . For what is your life ? It is even a vapour , that appeareth for a little time , and then vanisheth away .
15 너희가 도리어 말하기를 주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것 저것을 하리라 할 것이거늘
15 For that ye ought to say , If the Lord will , we shall live , and do this , or that .
16 이제 너희가 허탄한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악한 것이라
16 But now ye rejoice in your boastings : all such rejoicing is evil .
17 이러므로 사람이 선을 행할 줄 알고도 행치 아니하면 죄니라
17 Therefore to him that knoweth to do good , and doeth it not , to him it is sin .
1 너희 중에 싸움이 어디로, 다툼이 어디로 좇아 나느뇨 너희 지체 중에서 싸우는 정욕으로 좇아 난 것이 아니냐
1 From whence come wars and fightings among you ? come they not hence , even of your lusts that war in your members ?
2 너희가 욕심을 내어도 얻지 못하고 살인하며 시기하여도 능히 취하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니함이요
2 Ye lust , and have not : ye kill , and desire to have , and cannot obtain : ye fight and war , yet ye have not , because ye ask not .
3 구하여도 받지 못함은 정욕으로 쓰려고 잘못 구함이니라
3 Ye ask , and receive not , because ye ask amiss , that ye may consume it upon your lusts .
4 간음하는 여자들이여 세상과 벗된 것이 하나님의 원수임을 알지 못하느뇨 그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수되게 하는 것이니라
4 Ye adulterers and adulteresses , know ye not that the friendship of the world is enmity with God ? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God .
5 너희가 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느뇨
5 Do ye think that the scripture saith in vain , The spirit that dwelleth in us lusteth to envy ?
6 그러나 더욱 큰 은혜를 주시나니 그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 물리치시고 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라
6 But he giveth more grace . Wherefore he saith , God resisteth the proud , but giveth grace unto the humble .
7 그런즉 너희는 하나님께 순복할찌어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라
7 Submit yourselves therefore to God . Resist the devil , and he will flee from you .
8 하나님을 가까이 하라 그리하면 너희를 가까이 하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결케 하라
8 Draw nigh to God , and he will draw nigh to you . Cleanse your hands , ye sinners
9 슬퍼하며 애통하며 울찌어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀찌어다
9 Be afflicted , and mourn , and weep : let your laughter be turned to mourning , and your joy to heaviness .
10 주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
10 Humble yourselves in the sight of the Lord , and he shall lift you up .
11 형제들아 피차에 비방하지 말라 형제를 비방하는 자나 형제를 판단하는 자는 곧 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라 네가 만일 율법을 판단하면 율법의 준행자가 아니요 재판자로다
11 Speak not evil one of another , brethren . He that speaketh evil of his brother , and judgeth his brother , speaketh evil of the law , and judgeth the law : but if thou judge the law , thou art not a doer of the law , but a judge .
12 입법자와 재판자는 오직 하나이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구관대 이웃을 판단하느냐
12 There is one lawgiver , who is able to save and to destroy : who art thou that judgest another ?
13 들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시에 가서 거기서 일년을 유하며 장사하여 이를 보리라 하는 자들아
13 Go to now , ye that say , To day or to morrow we will go into such a city , and continue there a year , and buy and sell , and get gain :
14 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이뇨 너희는 잠간 보이다가 없어지는 안개니라
14 Whereas ye know not what shall be on the morrow . For what is your life ? It is even a vapour , that appeareth for a little time , and then vanisheth away .
15 너희가 도리어 말하기를 주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것 저것을 하리라 할 것이거늘
15 For that ye ought to say , If the Lord will , we shall live , and do this , or that .
16 이제 너희가 허탄한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악한 것이라
16 But now ye rejoice in your boastings : all such rejoicing is evil .
17 이러므로 사람이 선을 행할 줄 알고도 행치 아니하면 죄니라
17 Therefore to him that knoweth to do good , and doeth it not , to him it is sin .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.