베드로전서 4장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:37 조회 457 댓글 0본문
베드로전서 4장
1 그리스도께서 이미 육체의 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체의 고난을 받은 자가 죄를 그쳤음이니
1 Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh , arm yourselves likewise with the same mind : for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin
2 그 후로는 다시 사람의 정욕을 좇지 않고 오직 하나님의 뜻을 좇아 육체의 남은 때를 살게 하려 함이라
2 That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men , but to the will of God .
3 너희가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다
3 For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles , when we walked in lasciviousness , lusts , excess of wine , revellings , banquetings , and abominable idolatries :
4 이러므로 너희가 저희와 함께 그런 극한 방탕에 달음질하지 아니하는 것을 저희가 이상히 여겨 비방하나
4 Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot , speaking evil of you:
5 저희가 산 자와 죽은 자 심판하기를 예비하신 자에게 직고하리라
5 Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead .
6 이를 위하여 죽은 자들에게도 복음이 전파되었으니 이는 육체로는 사람처럼 심판을 받으나 영으로는 하나님처럼 살게 하려 함이니라
6 For for this cause was the gospel preached also to them that are dead , that they might be judged according to men in the flesh , but live according to God in the spirit .
7 만물의 마지막이 가까왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라
7 But the end of all things is at hand : be ye therefore sober , and watch unto prayer .
8 무엇보다도 열심으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라
8 And above all things have fervent charity among yourselves : for charity shall cover the multitude of sins .
9 서로 대접하기를 원망 없이하고
9 Use hospitality one to another without grudging .
10 각각 은사를 받은 대로 하나님의 각양 은혜를 맡은 선한 청지기같이 서로 봉사하라
10 As every man hath received the gift , even so minister the same one to another , as good stewards of the manifold grace of God .
11 만일 누가 말하려면 하나님의 말씀을 하는 것 같이 하고 누가 봉사하려면 하나님의 공급하시는 힘으로 하는 것 같이 하라 이는 범사에 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 영광을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광과 권능이 세세에 무궁토록 있느니라 아멘
11 If any man speak , let him speak as the oracles of God
12 사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 불 시험을 이상한 일 당하는 것 같이 이상히 여기지 말고
12 Beloved , think it not strange concerning the fiery trial which is to try you , as though some strange thing happened unto you :
13 오직 너희가 그리스도의 고난에 참예하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라
13 But rejoice , inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings
14 너희가 그리스도의 이름으로 욕을 받으면 복 있는 자로다 영광의 영 곧 하나님의 영이 너희 위에 계심이라
14 If ye be reproached for the name of Christ , happy are ye
15 너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와
15 But let none of you suffer as a murderer , or as a thief , or as an evildoer , or as a busybody in other men's matters .
16 만일 그리스도인으로 고난을 받은즉 부끄러워 말고 도리어 그 이름으로 하나님께 영광을 돌리라
16 Yet if any man suffer as a Christian , let him not be ashamed
17 하나님 집에서 심판을 시작할 때가 되었나니 만일 우리에게 먼저 하면 하나님의 복음을 순종치 아니하는 자들의 그 마지막이 어떠하며
17 For the time is come that judgment must begin at the house of God : and if it first begin at us , what shall the end be of them that obey not the gospel of God ?
18 또 의인이 겨우 구원을 얻으면 경건치 아니한 자와 죄인이 어디 서리요
18 And if the righteous scarcely be saved , where shall the ungodly and the sinner appear ?
19 그러므로 하나님의 뜻대로 고난을 받는 자들은 또한 선을 행하는 가운데 그 영혼을 미쁘신 조물주께 부탁할찌어다
19 Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing , as unto a faithful Creator .
1 그리스도께서 이미 육체의 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체의 고난을 받은 자가 죄를 그쳤음이니
1 Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh , arm yourselves likewise with the same mind : for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin
2 그 후로는 다시 사람의 정욕을 좇지 않고 오직 하나님의 뜻을 좇아 육체의 남은 때를 살게 하려 함이라
2 That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men , but to the will of God .
3 너희가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다
3 For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles , when we walked in lasciviousness , lusts , excess of wine , revellings , banquetings , and abominable idolatries :
4 이러므로 너희가 저희와 함께 그런 극한 방탕에 달음질하지 아니하는 것을 저희가 이상히 여겨 비방하나
4 Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot , speaking evil of you:
5 저희가 산 자와 죽은 자 심판하기를 예비하신 자에게 직고하리라
5 Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead .
6 이를 위하여 죽은 자들에게도 복음이 전파되었으니 이는 육체로는 사람처럼 심판을 받으나 영으로는 하나님처럼 살게 하려 함이니라
6 For for this cause was the gospel preached also to them that are dead , that they might be judged according to men in the flesh , but live according to God in the spirit .
7 만물의 마지막이 가까왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라
7 But the end of all things is at hand : be ye therefore sober , and watch unto prayer .
8 무엇보다도 열심으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라
8 And above all things have fervent charity among yourselves : for charity shall cover the multitude of sins .
9 서로 대접하기를 원망 없이하고
9 Use hospitality one to another without grudging .
10 각각 은사를 받은 대로 하나님의 각양 은혜를 맡은 선한 청지기같이 서로 봉사하라
10 As every man hath received the gift , even so minister the same one to another , as good stewards of the manifold grace of God .
11 만일 누가 말하려면 하나님의 말씀을 하는 것 같이 하고 누가 봉사하려면 하나님의 공급하시는 힘으로 하는 것 같이 하라 이는 범사에 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 영광을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광과 권능이 세세에 무궁토록 있느니라 아멘
11 If any man speak , let him speak as the oracles of God
12 사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 불 시험을 이상한 일 당하는 것 같이 이상히 여기지 말고
12 Beloved , think it not strange concerning the fiery trial which is to try you , as though some strange thing happened unto you :
13 오직 너희가 그리스도의 고난에 참예하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라
13 But rejoice , inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings
14 너희가 그리스도의 이름으로 욕을 받으면 복 있는 자로다 영광의 영 곧 하나님의 영이 너희 위에 계심이라
14 If ye be reproached for the name of Christ , happy are ye
15 너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와
15 But let none of you suffer as a murderer , or as a thief , or as an evildoer , or as a busybody in other men's matters .
16 만일 그리스도인으로 고난을 받은즉 부끄러워 말고 도리어 그 이름으로 하나님께 영광을 돌리라
16 Yet if any man suffer as a Christian , let him not be ashamed
17 하나님 집에서 심판을 시작할 때가 되었나니 만일 우리에게 먼저 하면 하나님의 복음을 순종치 아니하는 자들의 그 마지막이 어떠하며
17 For the time is come that judgment must begin at the house of God : and if it first begin at us , what shall the end be of them that obey not the gospel of God ?
18 또 의인이 겨우 구원을 얻으면 경건치 아니한 자와 죄인이 어디 서리요
18 And if the righteous scarcely be saved , where shall the ungodly and the sinner appear ?
19 그러므로 하나님의 뜻대로 고난을 받는 자들은 또한 선을 행하는 가운데 그 영혼을 미쁘신 조물주께 부탁할찌어다
19 Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing , as unto a faithful Creator .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.