여호수아 5장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:35 조회 402 댓글 0본문
여호수아 5장
1 요단 서편의 아모리 사람의 모든 왕과 해변의 가나안 사람의 모든 왕이 여호와께서 요단 물을 이스라엘 자손들 앞에서 말리시고 우리를 건네셨음을 듣고 마음이 녹았고 이스라엘 자손들의 연고로 정신을 잃었더라
1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites , which were on the side of Jordan westward , and all the kings of the Canaanites , which were by the sea , heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel , until we were passed over , that their heart melted , neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel .
2 그 때에 여호와께서 여호수아에게 이르시되 너는 부싯돌로 칼을 만들어 이스라엘 자손들에게 다시 할례를 행하라 하시매
2 At that time the LORD said unto Joshua , Make thee sharp knives , and circumcise again the children of Israel the second time .
3 여호수아가 부싯돌로 칼을 만들어 할례산에서 이스라엘 자손들에게 할례를 행하니라
3 And Joshua made him sharp knives , and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins .
4 여호수아가 할례를 시행한 까닭은 이것이니 애굽에서 나온 모든 백성 중 남자 곧 모든 군사는 애굽에서 나온 후 광야 노중에서 죽었는데
4 And this is the cause why Joshua did circumcise : All the people that came out of Egypt , that were males , even all the men of war , died in the wilderness by the way , after they came out of Egypt .
5 그 나온 백성은 다 할례를 받았으나 오직 애굽에서 나온 후 광야 노중에서 난 자는 할례를 받지 못하였음이라
5 Now all the people that came out were circumcised : but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt , them they had not circumcised .
6 이스라엘 자손들이 여호와의 말씀을 청종치 아니하므로 여호와께서 그들에게 대하여 맹세하사 그들의 열조에게 맹세하여 우리에게 주마 하신 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅을 그들로 보지 못하게 하리라 하시매 애굽에서 나온 족속 곧 군사들이 다 멸절하기까지 사십년 동안을 광야에 행하였더니
6 For the children of Israel walked forty years in the wilderness , till all the people that were men of war , which came out of Egypt , were consumed , because they obeyed not the voice of the LORD : unto whom the LORD sware that he would not shew them the land , which the LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey .
7 그들의 대를 잇게 하신 이 자손에게 여호수아가 할례를 행하였으니 길에서는 그들에게 할례를 행치 못하였으므로 할례 없는 자가 되었음이었더라
7 And their children , whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised : for they were uncircumcised , because they had not circumcised them by the way .
8 온 백성에게 할례 행하기를 필하매 백성이 진중 각 처소에 처하여 낫기를 기다릴 때에
8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people , that they abode in their places in the camp , till they were whole .
9 여호와께서 여호수아에게 이르시되 내가 오늘날 애굽의 수치를 너희에게서 굴러가게 하였다 하셨으므로 그곳 이름을 오늘까지 길갈이라 하느니라
9 And the LORD said unto Joshua , This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day .
10 이스라엘 자손들이 길갈에 진 쳤고 그 달 십 사일 저녁에는 여리고 평지에서 유월절을 지켰고
10 And the children of Israel encamped in Gilgal , and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho .
11 유월절 이튿날에 그 땅 소산을 먹되 그 날에 무교병과 볶은 곡식을 먹었더니
11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover , unleavened cakes , and parched corn in the selfsame day .
12 그 땅 소산을 먹은 다음 날에 만나가 그쳤으니 이스라엘 사람들이 다시는 만나를 얻지 못하였고 그 해에 가나안 땅의 열매를 먹었더라
12 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land
13 여호수아가 여리고에 가까왔을 때에 눈을 들어본즉 한 사람이 칼을 빼어 손에 들고 마주섰는지라 여호수아가 나아가서 그에게 묻되 너는 우리를 위하느냐 우리의 대적을 위하느냐
13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho , that he lifted up his eyes and looked , and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand : and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries ?
14 그가 가로되 아니라 나는 여호와의 군대장관으로 이제 왔느니라 여호수아가 땅에 엎드려 절하고 가로되 나의 주여 종에게 무슨 말씀을 하려 하시나이까
14 And he said , Nay
15 여호와의 군대장관이 여호수아에게 이르되 네 발에서 신을 벗으라 네가 선 곳은 거룩하니라 여호수아가 그대로 행하니라
15 And the captain of the LORD'S host said unto Joshua , Loose thy shoe from off thy foot
1 요단 서편의 아모리 사람의 모든 왕과 해변의 가나안 사람의 모든 왕이 여호와께서 요단 물을 이스라엘 자손들 앞에서 말리시고 우리를 건네셨음을 듣고 마음이 녹았고 이스라엘 자손들의 연고로 정신을 잃었더라
1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites , which were on the side of Jordan westward , and all the kings of the Canaanites , which were by the sea , heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel , until we were passed over , that their heart melted , neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel .
2 그 때에 여호와께서 여호수아에게 이르시되 너는 부싯돌로 칼을 만들어 이스라엘 자손들에게 다시 할례를 행하라 하시매
2 At that time the LORD said unto Joshua , Make thee sharp knives , and circumcise again the children of Israel the second time .
3 여호수아가 부싯돌로 칼을 만들어 할례산에서 이스라엘 자손들에게 할례를 행하니라
3 And Joshua made him sharp knives , and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins .
4 여호수아가 할례를 시행한 까닭은 이것이니 애굽에서 나온 모든 백성 중 남자 곧 모든 군사는 애굽에서 나온 후 광야 노중에서 죽었는데
4 And this is the cause why Joshua did circumcise : All the people that came out of Egypt , that were males , even all the men of war , died in the wilderness by the way , after they came out of Egypt .
5 그 나온 백성은 다 할례를 받았으나 오직 애굽에서 나온 후 광야 노중에서 난 자는 할례를 받지 못하였음이라
5 Now all the people that came out were circumcised : but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt , them they had not circumcised .
6 이스라엘 자손들이 여호와의 말씀을 청종치 아니하므로 여호와께서 그들에게 대하여 맹세하사 그들의 열조에게 맹세하여 우리에게 주마 하신 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅을 그들로 보지 못하게 하리라 하시매 애굽에서 나온 족속 곧 군사들이 다 멸절하기까지 사십년 동안을 광야에 행하였더니
6 For the children of Israel walked forty years in the wilderness , till all the people that were men of war , which came out of Egypt , were consumed , because they obeyed not the voice of the LORD : unto whom the LORD sware that he would not shew them the land , which the LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey .
7 그들의 대를 잇게 하신 이 자손에게 여호수아가 할례를 행하였으니 길에서는 그들에게 할례를 행치 못하였으므로 할례 없는 자가 되었음이었더라
7 And their children , whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised : for they were uncircumcised , because they had not circumcised them by the way .
8 온 백성에게 할례 행하기를 필하매 백성이 진중 각 처소에 처하여 낫기를 기다릴 때에
8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people , that they abode in their places in the camp , till they were whole .
9 여호와께서 여호수아에게 이르시되 내가 오늘날 애굽의 수치를 너희에게서 굴러가게 하였다 하셨으므로 그곳 이름을 오늘까지 길갈이라 하느니라
9 And the LORD said unto Joshua , This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day .
10 이스라엘 자손들이 길갈에 진 쳤고 그 달 십 사일 저녁에는 여리고 평지에서 유월절을 지켰고
10 And the children of Israel encamped in Gilgal , and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho .
11 유월절 이튿날에 그 땅 소산을 먹되 그 날에 무교병과 볶은 곡식을 먹었더니
11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover , unleavened cakes , and parched corn in the selfsame day .
12 그 땅 소산을 먹은 다음 날에 만나가 그쳤으니 이스라엘 사람들이 다시는 만나를 얻지 못하였고 그 해에 가나안 땅의 열매를 먹었더라
12 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land
13 여호수아가 여리고에 가까왔을 때에 눈을 들어본즉 한 사람이 칼을 빼어 손에 들고 마주섰는지라 여호수아가 나아가서 그에게 묻되 너는 우리를 위하느냐 우리의 대적을 위하느냐
13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho , that he lifted up his eyes and looked , and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand : and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries ?
14 그가 가로되 아니라 나는 여호와의 군대장관으로 이제 왔느니라 여호수아가 땅에 엎드려 절하고 가로되 나의 주여 종에게 무슨 말씀을 하려 하시나이까
14 And he said , Nay
15 여호와의 군대장관이 여호수아에게 이르되 네 발에서 신을 벗으라 네가 선 곳은 거룩하니라 여호수아가 그대로 행하니라
15 And the captain of the LORD'S host said unto Joshua , Loose thy shoe from off thy foot
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.