역대하 3장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:35 조회 332 댓글 0본문
역대하 3장
1 솔로몬이 예루살렘 모리아산에 여호와의 전 건축하기를 시작하니 그곳은 전에 여호와께서 그 아비 다윗에게 나타나신 곳이요 여부스 사람 오르난의 타작마당에 다윗이 정한 곳이라
1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah , where the LORD appeared unto David his father , in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite .
2 솔로몬이 왕위에 나아간지 사년 이월 초이일에 건축하기를 시작하였더라
2 And he began to build in the second day of the second month , in the fourth year of his reign .
3 솔로몬이 하나님의 전을 위하여 놓은 지대는 이러하니 옛적 재는 법대로 장이 육십 규빗이요 광이 이십 규빗이며
3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God . The length by cubits after the first measure was threescore cubits , and the breadth twenty cubits .
4 그 전 앞 낭실의 장이 전의 광과 같이 이십 규빗이요 고가 일백 이십 규빗이니 안에는 정금으로 입혔으며
4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house , twenty cubits , and the height was an hundred and twenty : and he overlaid it within with pure gold .
5 그 대전 천장은 잣나무로 만들고 또 정금으로 입히고 그 위에 종려나무와 사슬 형상을 새겼고
5 And the greater house he cieled with fir tree , which he overlaid with fine gold , and set thereon palm trees and chains .
6 또 보석으로 전을 꾸며 화려하게 하였으니 그 금은 바르와임 금이며
6 And he garnished the house with precious stones for beauty : and the gold was gold of Parvaim .
7 또 금으로 전과 그 들보와 문지방과 벽과 문짝에 입히고 벽에 그룹들을 아로새겼더라
7 He overlaid also the house , the beams , the posts , and the walls thereof, and the doors thereof, with gold
8 또 지성소를 지었으니 전 넓이대로 장이 이십 규빗이요 광도 이십 규빗이라 정금 육백 달란트로 입혔으니
8 And he made the most holy house , the length whereof was according to the breadth of the house , twenty cubits , and the breadth thereof twenty cubits : and he overlaid it with fine gold , amounting to six hundred talents .
9 못 중수가 오십 금 세겔이요 다락들도 금으로 입혔더라
9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold . And he overlaid the upper chambers with gold .
10 지성소 안에 두 그룹의 형상을 새겨 만들어 금으로 입혔으니
10 And in the most holy house he made two cherubims of image work , and overlaid them with gold .
11 두 그룹의 날개 길이가 모두 이십 규빗이라 좌편 그룹의 한 날개는 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 우편 그룹의 날개에 닿았으며
11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long : one wing of the one cherub was five cubits , reaching to the wall of the house : and the other wing was likewise five cubits , reaching to the wing of the other cherub .
12 우편 그룹의 한 날개도 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 좌편 그룹의 날개에 닿았으니
12 And one wing of the other cherub was five cubits , reaching to the wall of the house : and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub .
13 이 두 그룹의 편 날개가 모두 이십 규빗이라 그 얼굴을 외소로 향하고 서 있으며
13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits : and they stood on their feet , and their faces were inward .
14 청색 자색 홍색실과 고운 베로 문장을 짓고 그 위에 그룹의 형상을 수놓았더라
14 And he made the vail of blue , and purple , and crimson , and fine linen , and wrought cherubims thereon.
15 전 앞에 기둥 둘을 만들었으니 고가 삼십 오 규빗이요 각 기둥 꼭대기의 머리가 다섯 규빗이라
15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high , and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits .
16 성소 같이 사슬을 만들어 그 기둥 머리에 두르고 석류 일백개를 만들어 사슬에 달았으며
16 And he made chains , as in the oracle , and put them on the heads of the pillars
17 그 두 기둥을 외소 앞에 세웠으니 좌편에 하나요 우편에 하나라 우편 것은 야긴이라 칭하고 좌편 것은 보아스라 칭하였더라
17 And he reared up the pillars before the temple , one on the right hand , and the other on the left
1 솔로몬이 예루살렘 모리아산에 여호와의 전 건축하기를 시작하니 그곳은 전에 여호와께서 그 아비 다윗에게 나타나신 곳이요 여부스 사람 오르난의 타작마당에 다윗이 정한 곳이라
1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah , where the LORD appeared unto David his father , in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite .
2 솔로몬이 왕위에 나아간지 사년 이월 초이일에 건축하기를 시작하였더라
2 And he began to build in the second day of the second month , in the fourth year of his reign .
3 솔로몬이 하나님의 전을 위하여 놓은 지대는 이러하니 옛적 재는 법대로 장이 육십 규빗이요 광이 이십 규빗이며
3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God . The length by cubits after the first measure was threescore cubits , and the breadth twenty cubits .
4 그 전 앞 낭실의 장이 전의 광과 같이 이십 규빗이요 고가 일백 이십 규빗이니 안에는 정금으로 입혔으며
4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house , twenty cubits , and the height was an hundred and twenty : and he overlaid it within with pure gold .
5 그 대전 천장은 잣나무로 만들고 또 정금으로 입히고 그 위에 종려나무와 사슬 형상을 새겼고
5 And the greater house he cieled with fir tree , which he overlaid with fine gold , and set thereon palm trees and chains .
6 또 보석으로 전을 꾸며 화려하게 하였으니 그 금은 바르와임 금이며
6 And he garnished the house with precious stones for beauty : and the gold was gold of Parvaim .
7 또 금으로 전과 그 들보와 문지방과 벽과 문짝에 입히고 벽에 그룹들을 아로새겼더라
7 He overlaid also the house , the beams , the posts , and the walls thereof, and the doors thereof, with gold
8 또 지성소를 지었으니 전 넓이대로 장이 이십 규빗이요 광도 이십 규빗이라 정금 육백 달란트로 입혔으니
8 And he made the most holy house , the length whereof was according to the breadth of the house , twenty cubits , and the breadth thereof twenty cubits : and he overlaid it with fine gold , amounting to six hundred talents .
9 못 중수가 오십 금 세겔이요 다락들도 금으로 입혔더라
9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold . And he overlaid the upper chambers with gold .
10 지성소 안에 두 그룹의 형상을 새겨 만들어 금으로 입혔으니
10 And in the most holy house he made two cherubims of image work , and overlaid them with gold .
11 두 그룹의 날개 길이가 모두 이십 규빗이라 좌편 그룹의 한 날개는 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 우편 그룹의 날개에 닿았으며
11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long : one wing of the one cherub was five cubits , reaching to the wall of the house : and the other wing was likewise five cubits , reaching to the wing of the other cherub .
12 우편 그룹의 한 날개도 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 좌편 그룹의 날개에 닿았으니
12 And one wing of the other cherub was five cubits , reaching to the wall of the house : and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub .
13 이 두 그룹의 편 날개가 모두 이십 규빗이라 그 얼굴을 외소로 향하고 서 있으며
13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits : and they stood on their feet , and their faces were inward .
14 청색 자색 홍색실과 고운 베로 문장을 짓고 그 위에 그룹의 형상을 수놓았더라
14 And he made the vail of blue , and purple , and crimson , and fine linen , and wrought cherubims thereon.
15 전 앞에 기둥 둘을 만들었으니 고가 삼십 오 규빗이요 각 기둥 꼭대기의 머리가 다섯 규빗이라
15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high , and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits .
16 성소 같이 사슬을 만들어 그 기둥 머리에 두르고 석류 일백개를 만들어 사슬에 달았으며
16 And he made chains , as in the oracle , and put them on the heads of the pillars
17 그 두 기둥을 외소 앞에 세웠으니 좌편에 하나요 우편에 하나라 우편 것은 야긴이라 칭하고 좌편 것은 보아스라 칭하였더라
17 And he reared up the pillars before the temple , one on the right hand , and the other on the left
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.