느헤미야 7장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:35 조회 350 댓글 0본문
느헤미야 7장
1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
1 Now it came to pass, when the wall was built , and I had set up the doors , and the porters and the singers and the Levites were appointed ,
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
2 That I gave my brother Hanani , and Hananiah the ruler of the palace , charge over Jerusalem : for he was a faithful man , and feared God above many .
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
3 And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
4 Now the city was large and great : but the people were few therein , and the houses were not builded .
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 그 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
5 And my God put into mine heart to gather together the nobles , and the rulers , and the people , that they might be reckoned by genealogy . And I found a register of the genealogy of them which came up at the first , and found written therein,
6 옛적에 바벨론왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
6 These are the children of the province , that went up out of the captivity , of those that had been carried away , whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away , and came again to Jerusalem and to Judah , every one unto his city
7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아먀와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
7 Who came with Zerubbabel , Jeshua , Nehemiah , Azariah , Raamiah , Nahamani , Mordecai , Bilshan , Mispereth , Bigvai , Nehum , Baanah . The number , I say, of the men of the people of Israel was this
8 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
8 The children of Parosh , two thousand an hundred seventy and two .
9 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
9 The children of Shephatiah , three hundred seventy and two .
10 아라 자손이 육백 오십 이명이요
10 The children of Arah , six hundred fifty and two .
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
11 The children of Pahathmoab , of the children of Jeshua and Joab , two thousand and eight hundred and eighteen .
12 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
12 The children of Elam , a thousand two hundred fifty and four .
13 삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
13 The children of Zattu , eight hundred forty and five .
14 삭개 자손이 칠백 육십명이요
14 The children of Zaccai , seven hundred and threescore .
15 빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
15 The children of Binnui , six hundred forty and eight .
16 브배 자손이 육백 이십 팔명이요
16 The children of Bebai , six hundred twenty and eight .
17 아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
17 The children of Azgad , two thousand three hundred twenty and two .
18 아도니감 자손이 육백 륙십 칠명이요
18 The children of Adonikam , six hundred threescore and seven .
19 비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
19 The children of Bigvai , two thousand threescore and seven .
20 아딘 자손이 육백 오십 오명이요
20 The children of Adin , six hundred fifty and five .
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
21 The children of Ater of Hezekiah , ninety and eight .
22 하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
22 The children of Hashum , three hundred twenty and eight .
23 베새 자손이 삼백 이십 사명이요
23 The children of Bezai , three hundred twenty and four .
24 하립 자손이 일백 십 이명이요
24 The children of Hariph , an hundred and twelve .
25 기브온 사람이 구십 오명이요
25 The children of Gibeon , ninety and five .
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
26 The men of Bethlehem and Netophah , an hundred fourscore and eight .
27 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
27 The men of Anathoth , an hundred twenty and eight .
28 벧아스마웨ㅅ 사람이 사십 이명이요
28 The men of Bethazmaveth , forty and two .
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
29 The men of Kirjathjearim , Chephirah , and Beeroth , seven hundred forty and three .
30 라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
30 The men of Ramah and Geba , six hundred twenty and one .
31 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
31 The men of Michmas , an hundred and twenty and two .
32 벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
32 The men of Bethel and Ai , an hundred twenty and three .
33 기타 느보 사람이 오십 이명이요
33 The men of the other Nebo , fifty and two .
34 기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
34 The children of the other Elam , a thousand two hundred fifty and four .
35 하림 자손이 삼백 이십명이요
35 The children of Harim , three hundred and twenty .
36 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
36 The children of Jericho , three hundred forty and five .
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
37 The children of Lod , Hadid , and Ono , seven hundred twenty and one .
38 스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
38 The children of Senaah , three thousand nine hundred and thirty .
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
39 The priests : the children of Jedaiah , of the house of Jeshua , nine hundred seventy and three .
40 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
40 The children of Immer , a thousand fifty and two .
41 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
41 The children of Pashur , a thousand two hundred forty and seven .
42 하림 자손이 일천 십 칠명이었느니라
42 The children of Harim , a thousand and seventeen .
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
43 The Levites : the children of Jeshua , of Kadmiel , and of the children of Hodevah , seventy and four .
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
44 The singers : the children of Asaph , an hundred forty and eight .
45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
45 The porters : the children of Shallum , the children of Ater , the children of Talmon , the children of Akkub , the children of Hatita , the children of Shobai , an hundred thirty and eight .
46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
46 The Nethinims : the children of Ziha , the children of Hashupha , the children of Tabbaoth ,
47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
47 The children of Keros , the children of Sia , the children of Padon ,
48 하가바 자손과 살매 자손과
48 The children of Lebana , the children of Hagaba , the children of Shalmai ,
49 하난 자손과 깃델 자손과 가할 자손과
49 The children of Hanan , the children of Giddel , the children of Gahar ,
50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
50 The children of Reaiah , the children of Rezin , the children of Nekoda ,
51 갓삼 자손과 웃사 자손과 바세아 자손과
51 The children of Gazzam , the children of Uzza , the children of Phaseah ,
52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
52 The children of Besai , the children of Meunim , the children of Nephishesim ,
53 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
53 The children of Bakbuk , the children of Hakupha , the children of Harhur ,
54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
54 The children of Bazlith , the children of Mehida , the children of Harsha ,
55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
55 The children of Barkos , the children of Sisera , the children of Tamah ,
56 느시야 자손과 하디바 자손이었느니라
56 The children of Neziah , the children of Hatipha .
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
57 The children of Solomon's servants : the children of Sotai , the children of Sophereth , the children of Perida ,
58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
58 The children of Jaala , the children of Darkon , the children of Giddel ,
59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
59 The children of Shephatiah , the children of Hattil , the children of Pochereth of Zebaim , the children of Amon .
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
60 All the Nethinims , and the children of Solomon's servants , were three hundred ninety and two .
61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
61 And these were they which went up also from Telmelah , Telharesha , Cherub , Addon , and Immer : but they could not shew their father's house , nor their seed , whether they were of Israel .
62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
62 The children of Delaiah , the children of Tobiah , the children of Nekoda , six hundred forty and two .
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
63 And of the priests : the children of Habaiah , the children of Koz , the children of Barzillai , which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife , and was called after their name .
64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
64 These sought their register among those that were reckoned by genealogy , but it was not found : therefore were they, as polluted , put from the priesthood .
65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
65 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things , till there stood up a priest with Urim and Thummim .
66 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
66 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore ,
67 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
67 Beside their manservants and their maidservants , of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven : and they had two hundred forty and five singing men and singing women .
68 말이 칠백 삼십 륙이요 노새가 이백 사십 오요
68 Their horses , seven hundred thirty and six : their mules , two hundred forty and five :
69 약대가 사백 삼십 오요 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
69 Their camels , four hundred thirty and five : six thousand seven hundred and twenty asses .
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
70 And some of the chief of the fathers gave unto the work . The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold , fifty basons , five hundred and thirty priests ' garments .
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
71 And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold , and two thousand and two hundred pound of silver .
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠벌을 드렸느니라
72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold , and two thousand pound of silver , and threescore and seven priests ' garments .
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
73 So the priests , and the Levites , and the porters , and the singers , and some of the people , and the Nethinims , and all Israel , dwelt in their cities
1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
1 Now it came to pass, when the wall was built , and I had set up the doors , and the porters and the singers and the Levites were appointed ,
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
2 That I gave my brother Hanani , and Hananiah the ruler of the palace , charge over Jerusalem : for he was a faithful man , and feared God above many .
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
3 And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
4 Now the city was large and great : but the people were few therein , and the houses were not builded .
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 그 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
5 And my God put into mine heart to gather together the nobles , and the rulers , and the people , that they might be reckoned by genealogy . And I found a register of the genealogy of them which came up at the first , and found written therein,
6 옛적에 바벨론왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
6 These are the children of the province , that went up out of the captivity , of those that had been carried away , whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away , and came again to Jerusalem and to Judah , every one unto his city
7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아먀와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
7 Who came with Zerubbabel , Jeshua , Nehemiah , Azariah , Raamiah , Nahamani , Mordecai , Bilshan , Mispereth , Bigvai , Nehum , Baanah . The number , I say, of the men of the people of Israel was this
8 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
8 The children of Parosh , two thousand an hundred seventy and two .
9 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
9 The children of Shephatiah , three hundred seventy and two .
10 아라 자손이 육백 오십 이명이요
10 The children of Arah , six hundred fifty and two .
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
11 The children of Pahathmoab , of the children of Jeshua and Joab , two thousand and eight hundred and eighteen .
12 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
12 The children of Elam , a thousand two hundred fifty and four .
13 삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
13 The children of Zattu , eight hundred forty and five .
14 삭개 자손이 칠백 육십명이요
14 The children of Zaccai , seven hundred and threescore .
15 빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
15 The children of Binnui , six hundred forty and eight .
16 브배 자손이 육백 이십 팔명이요
16 The children of Bebai , six hundred twenty and eight .
17 아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
17 The children of Azgad , two thousand three hundred twenty and two .
18 아도니감 자손이 육백 륙십 칠명이요
18 The children of Adonikam , six hundred threescore and seven .
19 비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
19 The children of Bigvai , two thousand threescore and seven .
20 아딘 자손이 육백 오십 오명이요
20 The children of Adin , six hundred fifty and five .
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
21 The children of Ater of Hezekiah , ninety and eight .
22 하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
22 The children of Hashum , three hundred twenty and eight .
23 베새 자손이 삼백 이십 사명이요
23 The children of Bezai , three hundred twenty and four .
24 하립 자손이 일백 십 이명이요
24 The children of Hariph , an hundred and twelve .
25 기브온 사람이 구십 오명이요
25 The children of Gibeon , ninety and five .
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
26 The men of Bethlehem and Netophah , an hundred fourscore and eight .
27 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
27 The men of Anathoth , an hundred twenty and eight .
28 벧아스마웨ㅅ 사람이 사십 이명이요
28 The men of Bethazmaveth , forty and two .
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
29 The men of Kirjathjearim , Chephirah , and Beeroth , seven hundred forty and three .
30 라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
30 The men of Ramah and Geba , six hundred twenty and one .
31 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
31 The men of Michmas , an hundred and twenty and two .
32 벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
32 The men of Bethel and Ai , an hundred twenty and three .
33 기타 느보 사람이 오십 이명이요
33 The men of the other Nebo , fifty and two .
34 기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
34 The children of the other Elam , a thousand two hundred fifty and four .
35 하림 자손이 삼백 이십명이요
35 The children of Harim , three hundred and twenty .
36 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
36 The children of Jericho , three hundred forty and five .
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
37 The children of Lod , Hadid , and Ono , seven hundred twenty and one .
38 스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
38 The children of Senaah , three thousand nine hundred and thirty .
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
39 The priests : the children of Jedaiah , of the house of Jeshua , nine hundred seventy and three .
40 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
40 The children of Immer , a thousand fifty and two .
41 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
41 The children of Pashur , a thousand two hundred forty and seven .
42 하림 자손이 일천 십 칠명이었느니라
42 The children of Harim , a thousand and seventeen .
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
43 The Levites : the children of Jeshua , of Kadmiel , and of the children of Hodevah , seventy and four .
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
44 The singers : the children of Asaph , an hundred forty and eight .
45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
45 The porters : the children of Shallum , the children of Ater , the children of Talmon , the children of Akkub , the children of Hatita , the children of Shobai , an hundred thirty and eight .
46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
46 The Nethinims : the children of Ziha , the children of Hashupha , the children of Tabbaoth ,
47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
47 The children of Keros , the children of Sia , the children of Padon ,
48 하가바 자손과 살매 자손과
48 The children of Lebana , the children of Hagaba , the children of Shalmai ,
49 하난 자손과 깃델 자손과 가할 자손과
49 The children of Hanan , the children of Giddel , the children of Gahar ,
50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
50 The children of Reaiah , the children of Rezin , the children of Nekoda ,
51 갓삼 자손과 웃사 자손과 바세아 자손과
51 The children of Gazzam , the children of Uzza , the children of Phaseah ,
52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
52 The children of Besai , the children of Meunim , the children of Nephishesim ,
53 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
53 The children of Bakbuk , the children of Hakupha , the children of Harhur ,
54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
54 The children of Bazlith , the children of Mehida , the children of Harsha ,
55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
55 The children of Barkos , the children of Sisera , the children of Tamah ,
56 느시야 자손과 하디바 자손이었느니라
56 The children of Neziah , the children of Hatipha .
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
57 The children of Solomon's servants : the children of Sotai , the children of Sophereth , the children of Perida ,
58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
58 The children of Jaala , the children of Darkon , the children of Giddel ,
59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
59 The children of Shephatiah , the children of Hattil , the children of Pochereth of Zebaim , the children of Amon .
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
60 All the Nethinims , and the children of Solomon's servants , were three hundred ninety and two .
61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
61 And these were they which went up also from Telmelah , Telharesha , Cherub , Addon , and Immer : but they could not shew their father's house , nor their seed , whether they were of Israel .
62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
62 The children of Delaiah , the children of Tobiah , the children of Nekoda , six hundred forty and two .
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
63 And of the priests : the children of Habaiah , the children of Koz , the children of Barzillai , which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife , and was called after their name .
64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
64 These sought their register among those that were reckoned by genealogy , but it was not found : therefore were they, as polluted , put from the priesthood .
65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
65 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things , till there stood up a priest with Urim and Thummim .
66 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
66 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore ,
67 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
67 Beside their manservants and their maidservants , of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven : and they had two hundred forty and five singing men and singing women .
68 말이 칠백 삼십 륙이요 노새가 이백 사십 오요
68 Their horses , seven hundred thirty and six : their mules , two hundred forty and five :
69 약대가 사백 삼십 오요 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
69 Their camels , four hundred thirty and five : six thousand seven hundred and twenty asses .
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
70 And some of the chief of the fathers gave unto the work . The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold , fifty basons , five hundred and thirty priests ' garments .
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
71 And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold , and two thousand and two hundred pound of silver .
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠벌을 드렸느니라
72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold , and two thousand pound of silver , and threescore and seven priests ' garments .
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
73 So the priests , and the Levites , and the porters , and the singers , and some of the people , and the Nethinims , and all Israel , dwelt in their cities
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.