욥기 18장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 323 댓글 0본문
욥기 18장
1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
1 Then answered Bildad the Shuhite , and said ,
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
2 How long will it be ere ye make an end of words ? mark , and afterwards we will speak .
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
3 Wherefore are we counted as beasts , and reputed vile in your sight ?
4 너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
4 He teareth himself in his anger : shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place ?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
5 Yea, the light of the wicked shall be put out , and the spark of his fire shall not shine .
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
6 The light shall be dark in his tabernacle , and his candle shall be put out with him.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
7 The steps of his strength shall be straitened , and his own counsel shall cast him down .
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
8 For he is cast into a net by his own feet , and he walketh upon a snare .
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
9 The gin shall take him by the heel , and the robber shall prevail against him.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
10 The snare is laid for him in the ground , and a trap for him in the way .
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아 올 것이며
11 Terrors shall make him afraid on every side , and shall drive him to his feet .
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
12 His strength shall be hungerbitten , and destruction shall be ready at his side .
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
13 It shall devour the strength of his skin : even the firstborn of death shall devour his strength .
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle , and it shall bring him to the king of terrors .
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
15 It shall dwell in his tabernacle , because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation .
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off .
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
17 His remembrance shall perish from the earth , and he shall have no name in the street .
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨 날 것이며
18 He shall be driven from light into darkness , and chased out of the world .
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
19 He shall neither have son nor nephew among his people , nor any remaining in his dwellings .
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워하던 것 같이 놀라리라
20 They that come after him shall be astonied at his day , as they that went before were affrighted .
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
21 Surely such are the dwellings of the wicked , and this is the place of him that knoweth not God .
1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
1 Then answered Bildad the Shuhite , and said ,
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
2 How long will it be ere ye make an end of words ? mark , and afterwards we will speak .
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
3 Wherefore are we counted as beasts , and reputed vile in your sight ?
4 너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
4 He teareth himself in his anger : shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place ?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
5 Yea, the light of the wicked shall be put out , and the spark of his fire shall not shine .
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
6 The light shall be dark in his tabernacle , and his candle shall be put out with him.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
7 The steps of his strength shall be straitened , and his own counsel shall cast him down .
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
8 For he is cast into a net by his own feet , and he walketh upon a snare .
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
9 The gin shall take him by the heel , and the robber shall prevail against him.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
10 The snare is laid for him in the ground , and a trap for him in the way .
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아 올 것이며
11 Terrors shall make him afraid on every side , and shall drive him to his feet .
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
12 His strength shall be hungerbitten , and destruction shall be ready at his side .
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
13 It shall devour the strength of his skin : even the firstborn of death shall devour his strength .
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle , and it shall bring him to the king of terrors .
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
15 It shall dwell in his tabernacle , because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation .
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off .
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
17 His remembrance shall perish from the earth , and he shall have no name in the street .
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨 날 것이며
18 He shall be driven from light into darkness , and chased out of the world .
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
19 He shall neither have son nor nephew among his people , nor any remaining in his dwellings .
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워하던 것 같이 놀라리라
20 They that come after him shall be astonied at his day , as they that went before were affrighted .
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
21 Surely such are the dwellings of the wicked , and this is the place of him that knoweth not God .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.