시편 96장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 294 댓글 0본문
시편 96장
1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할찌어다
1 O sing unto the LORD a new song : sing unto the LORD , all the earth .
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다
2 Sing unto the LORD , bless his name
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
3 Declare his glory among the heathen , his wonders among all people .
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
4 For the LORD is great , and greatly to be praised : he is to be feared above all gods .
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
5 For all the gods of the nations are idols : but the LORD made the heavens .
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary .
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴찌어다 여호와께 돌릴찌어다
7 Give unto the LORD , O ye kindreds of the people , give unto the LORD glory and strength .
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴찌어다 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈찌어다
8 Give unto the LORD the glory due unto his name : bring an offering , and come into his courts .
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할찌어다 온 땅이여 그 앞에서 떨찌어다
9 O worship the LORD in the beauty of holiness : fear before him, all the earth .
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할찌라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할찌로다
10 Say among the heathen that the LORD reigneth : the world also shall be established that it shall not be moved : he shall judge the people righteously .
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
11 Let the heavens rejoice , and let the earth be glad
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할찌로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
12 Let the field be joyful , and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
13 Before the LORD : for he cometh , for he cometh to judge the earth : he shall judge the world with righteousness , and the people with his truth .
1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할찌어다
1 O sing unto the LORD a new song : sing unto the LORD , all the earth .
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다
2 Sing unto the LORD , bless his name
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
3 Declare his glory among the heathen , his wonders among all people .
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
4 For the LORD is great , and greatly to be praised : he is to be feared above all gods .
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
5 For all the gods of the nations are idols : but the LORD made the heavens .
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary .
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴찌어다 여호와께 돌릴찌어다
7 Give unto the LORD , O ye kindreds of the people , give unto the LORD glory and strength .
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴찌어다 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈찌어다
8 Give unto the LORD the glory due unto his name : bring an offering , and come into his courts .
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할찌어다 온 땅이여 그 앞에서 떨찌어다
9 O worship the LORD in the beauty of holiness : fear before him, all the earth .
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할찌라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할찌로다
10 Say among the heathen that the LORD reigneth : the world also shall be established that it shall not be moved : he shall judge the people righteously .
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
11 Let the heavens rejoice , and let the earth be glad
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할찌로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
12 Let the field be joyful , and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
13 Before the LORD : for he cometh , for he cometh to judge the earth : he shall judge the world with righteousness , and the people with his truth .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.