출애굽기 11장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:33 조회 422 댓글 0본문
출애굽기 11장
1 여호와께서 모세에게 이르시기를 내가 이제 한가지 재앙을 바로와 애굽에 내린 후에야 그가 너희를 여기서 보낼찌라 그가 너희를 보낼 때에는 여기서 정녕 다 쫓아 내리니
1 And the LORD said unto Moses , Yet will I bring one plague more upon Pharaoh , and upon Egypt
2 백성에게 말하여 남녀로 각기 이웃들에게 은, 금패물을 구하게 하라 하시더니
2 Speak now in the ears of the people , and let every man borrow of his neighbour , and every woman of her neighbour , jewels of silver , and jewels of gold .
3 여호와께서 그 백성으로 애굽 사람의 은혜를 받게 하셨고 또 그 사람 모세는 애굽국에서 바로의 신하와 백성에게 심히 크게 뵈었더라
3 And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians . Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt , in the sight of Pharaoh's servants , and in the sight of the people .
4 모세가 바로에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하시기를 밤중에 내가 애굽 가운데로 들어가리니
4 And Moses said , Thus saith the LORD , About midnight will I go out into the midst of Egypt :
5 애굽 가운데 처음 난 것은 위에 앉은 바로의 장자로부터 맷돌 뒤에 있는 여종의 장자까지와 모든 생축의 처음 난 것이 죽을찌라
5 And all the firstborn in the land of Egypt shall die , from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne , even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill
6 애굽 전국에 전무후무한 큰 곡성이 있으리라
6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt , such as there was none like it, nor shall be like it any more .
7 그러나 이스라엘 자손에게는 사람에게나 짐승에게나 개도 그 혀를 움직이지 않으리니 여호와가 애굽 사람과 이스라엘 사이에 구별하는 줄을 너희가 알리라 하셨나니
7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue , against man or beast : that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel .
8 왕의 이 모든 신하가 내게 내려와서 내게 절하며 이르기를 너와 너를 좇는 온 백성은 나가라 한 후에야 내가 나가리라 하고 심히 노하여 바로에게서 나오니라
8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying , Get thee out , and all the people that follow thee: and after that I will go out . And he went out from Pharaoh in a great anger .
9 여호와께서 모세에게 이르시기를 바로가 너희를 듣지 아니할찌라 그러므로 내가 애굽 땅에서 나의 기사를 더하리라 하셨고
9 And the LORD said unto Moses , Pharaoh shall not hearken unto you
10 모세와 아론이 이 모든 기사를 바로 앞에서 행하였으나 여호와께서 바로의 마음을 강퍅케 하셨으므로 그가 이스라엘 자손을 그 나라에서 보내지 아니하였더라
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh : and the LORD hardened Pharaoh's heart , so that he would not let the children of Israel go out of his land .
1 여호와께서 모세에게 이르시기를 내가 이제 한가지 재앙을 바로와 애굽에 내린 후에야 그가 너희를 여기서 보낼찌라 그가 너희를 보낼 때에는 여기서 정녕 다 쫓아 내리니
1 And the LORD said unto Moses , Yet will I bring one plague more upon Pharaoh , and upon Egypt
2 백성에게 말하여 남녀로 각기 이웃들에게 은, 금패물을 구하게 하라 하시더니
2 Speak now in the ears of the people , and let every man borrow of his neighbour , and every woman of her neighbour , jewels of silver , and jewels of gold .
3 여호와께서 그 백성으로 애굽 사람의 은혜를 받게 하셨고 또 그 사람 모세는 애굽국에서 바로의 신하와 백성에게 심히 크게 뵈었더라
3 And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians . Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt , in the sight of Pharaoh's servants , and in the sight of the people .
4 모세가 바로에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하시기를 밤중에 내가 애굽 가운데로 들어가리니
4 And Moses said , Thus saith the LORD , About midnight will I go out into the midst of Egypt :
5 애굽 가운데 처음 난 것은 위에 앉은 바로의 장자로부터 맷돌 뒤에 있는 여종의 장자까지와 모든 생축의 처음 난 것이 죽을찌라
5 And all the firstborn in the land of Egypt shall die , from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne , even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill
6 애굽 전국에 전무후무한 큰 곡성이 있으리라
6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt , such as there was none like it, nor shall be like it any more .
7 그러나 이스라엘 자손에게는 사람에게나 짐승에게나 개도 그 혀를 움직이지 않으리니 여호와가 애굽 사람과 이스라엘 사이에 구별하는 줄을 너희가 알리라 하셨나니
7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue , against man or beast : that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel .
8 왕의 이 모든 신하가 내게 내려와서 내게 절하며 이르기를 너와 너를 좇는 온 백성은 나가라 한 후에야 내가 나가리라 하고 심히 노하여 바로에게서 나오니라
8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying , Get thee out , and all the people that follow thee: and after that I will go out . And he went out from Pharaoh in a great anger .
9 여호와께서 모세에게 이르시기를 바로가 너희를 듣지 아니할찌라 그러므로 내가 애굽 땅에서 나의 기사를 더하리라 하셨고
9 And the LORD said unto Moses , Pharaoh shall not hearken unto you
10 모세와 아론이 이 모든 기사를 바로 앞에서 행하였으나 여호와께서 바로의 마음을 강퍅케 하셨으므로 그가 이스라엘 자손을 그 나라에서 보내지 아니하였더라
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh : and the LORD hardened Pharaoh's heart , so that he would not let the children of Israel go out of his land .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.