잠언 10장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 2,246 댓글 0본문
잠언 10장
1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
1 The proverbs of Solomon . A wise son maketh a glad father : but a foolish son is the heaviness of his mother .
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death .
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish : but he casteth away the substance of the wicked .
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand : but the hand of the diligent maketh rich .
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
5 He that gathereth in summer is a wise son : but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame .
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
6 Blessings are upon the head of the just : but violence covereth the mouth of the wicked .
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
7 The memory of the just is blessed : but the name of the wicked shall rot .
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
8 The wise in heart will receive commandments : but a prating fool shall fall .
9 바른길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
9 He that walketh uprightly walketh surely : but he that perverteth his ways shall be known .
10 눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 패망하느니라
10 He that winketh with the eye causeth sorrow : but a prating fool shall fall .
11 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
11 The mouth of a righteous man is a well of life : but violence covereth the mouth of the wicked .
12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
12 Hatred stirreth up strifes : but love covereth all sins .
13 명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜 없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found : but a rod is for the back of him that is void of understanding .
14 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
14 Wise men lay up knowledge : but the mouth of the foolish is near destruction .
15 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
15 The rich man's wealth is his strong city : the destruction of the poor is their poverty .
16 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
16 The labour of the righteous tendeth to life : the fruit of the wicked to sin .
17 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇가느니라
17 He is in the way of life that keepeth instruction : but he that refuseth reproof erreth .
18 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
18 He that hideth hatred with lying lips , and he that uttereth a slander , is a fool .
19 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
19 In the multitude of words there wanteth not sin : but he that refraineth his lips is wise .
20 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
20 The tongue of the just is as choice silver : the heart of the wicked is little worth .
21 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
21 The lips of the righteous feed many : but fools die for want of wisdom .
22 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
22 The blessing of the LORD , it maketh rich , and he addeth no sorrow with it.
23 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
23 It is as sport to a fool to do mischief : but a man of understanding hath wisdom .
24 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
24 The fear of the wicked , it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted .
25 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
25 As the whirlwind passeth , so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation .
26 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
26 As vinegar to the teeth , and as smoke to the eyes , so is the sluggard to them that send him.
27 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 년세는 짧아지느니라
27 The fear of the LORD prolongeth days : but the years of the wicked shall be shortened .
28 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
28 The hope of the righteous shall be gladness : but the expectation of the wicked shall perish .
29 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
29 The way of the LORD is strength to the upright : but destruction shall be to the workers of iniquity .
30 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
30 The righteous shall never be removed : but the wicked shall not inhabit the earth .
31 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom : but the froward tongue shall be cut out .
32 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
32 The lips of the righteous know what is acceptable : but the mouth of the wicked speaketh frowardness .
1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
1 The proverbs of Solomon . A wise son maketh a glad father : but a foolish son is the heaviness of his mother .
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death .
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish : but he casteth away the substance of the wicked .
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand : but the hand of the diligent maketh rich .
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
5 He that gathereth in summer is a wise son : but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame .
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
6 Blessings are upon the head of the just : but violence covereth the mouth of the wicked .
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
7 The memory of the just is blessed : but the name of the wicked shall rot .
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
8 The wise in heart will receive commandments : but a prating fool shall fall .
9 바른길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
9 He that walketh uprightly walketh surely : but he that perverteth his ways shall be known .
10 눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 패망하느니라
10 He that winketh with the eye causeth sorrow : but a prating fool shall fall .
11 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
11 The mouth of a righteous man is a well of life : but violence covereth the mouth of the wicked .
12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
12 Hatred stirreth up strifes : but love covereth all sins .
13 명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜 없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found : but a rod is for the back of him that is void of understanding .
14 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
14 Wise men lay up knowledge : but the mouth of the foolish is near destruction .
15 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
15 The rich man's wealth is his strong city : the destruction of the poor is their poverty .
16 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
16 The labour of the righteous tendeth to life : the fruit of the wicked to sin .
17 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇가느니라
17 He is in the way of life that keepeth instruction : but he that refuseth reproof erreth .
18 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
18 He that hideth hatred with lying lips , and he that uttereth a slander , is a fool .
19 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
19 In the multitude of words there wanteth not sin : but he that refraineth his lips is wise .
20 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
20 The tongue of the just is as choice silver : the heart of the wicked is little worth .
21 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
21 The lips of the righteous feed many : but fools die for want of wisdom .
22 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
22 The blessing of the LORD , it maketh rich , and he addeth no sorrow with it.
23 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
23 It is as sport to a fool to do mischief : but a man of understanding hath wisdom .
24 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
24 The fear of the wicked , it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted .
25 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
25 As the whirlwind passeth , so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation .
26 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
26 As vinegar to the teeth , and as smoke to the eyes , so is the sluggard to them that send him.
27 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 년세는 짧아지느니라
27 The fear of the LORD prolongeth days : but the years of the wicked shall be shortened .
28 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
28 The hope of the righteous shall be gladness : but the expectation of the wicked shall perish .
29 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
29 The way of the LORD is strength to the upright : but destruction shall be to the workers of iniquity .
30 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
30 The righteous shall never be removed : but the wicked shall not inhabit the earth .
31 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom : but the froward tongue shall be cut out .
32 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
32 The lips of the righteous know what is acceptable : but the mouth of the wicked speaketh frowardness .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.