잠언 31장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 17,302 댓글 0본문
잠언 31장
1 르무엘왕의 말씀한바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
1 The words of king Lemuel , the prophecy that his mother taught him.
2 내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
2 What, my son ? and what, the son of my womb ? and what, the son of my vows ?
3 네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말찌어다
3 Give not thy strength unto women , nor thy ways to that which destroyeth kings .
4 르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
4 It is not for kings , O Lemuel , it is not for kings to drink wine
5 술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
5 Lest they drink , and forget the law , and pervert the judgment of any of the afflicted .
6 독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄찌어다
6 Give strong drink unto him that is ready to perish , and wine unto those that be of heavy hearts .
7 그는 마시고 그 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
7 Let him drink , and forget his poverty , and remember his misery no more.
8 너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열찌니라
8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction .
9 너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할찌니라
9 Open thy mouth , judge righteously , and plead the cause of the poor and needy .
10 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
10 Who can find a virtuous woman ? for her price is far above rubies .
11 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil .
12 그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치 아니하느니라
12 She will do him good and not evil all the days of her life .
13 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
13 She seeketh wool , and flax , and worketh willingly with her hands .
14 상고의 배와 같아서 먼데서 양식을 가져 오며
14 She is like the merchants ' ships
15 밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
15 She riseth also while it is yet night , and giveth meat to her household , and a portion to her maidens .
16 밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
16 She considereth a field , and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard .
17 힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
17 She girdeth her loins with strength , and strengtheneth her arms .
18 자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
18 She perceiveth that her merchandise is good : her candle goeth not out by night .
19 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
19 She layeth her hands to the spindle , and her hands hold the distaff .
20 그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
20 She stretcheth out her hand to the poor
21 그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
21 She is not afraid of the snow for her household : for all her household are clothed with scarlet .
22 그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
22 She maketh herself coverings of tapestry
23 그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
23 Her husband is known in the gates , when he sitteth among the elders of the land .
24 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
24 She maketh fine linen , and selleth it
25 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
25 Strength and honour are her clothing
26 입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
26 She openeth her mouth with wisdom
27 그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
27 She looketh well to the ways of her household , and eateth not the bread of idleness .
28 그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
28 Her children arise up , and call her blessed
29 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자 보다 뛰어난다 하느니라
29 Many daughters have done virtuously , but thou excellest them all.
30 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
30 Favour is deceitful , and beauty is vain : but a woman that feareth the LORD , she shall be praised .
31 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 그 문에서 칭찬을 받으리라
31 Give her of the fruit of her hands
1 르무엘왕의 말씀한바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
1 The words of king Lemuel , the prophecy that his mother taught him.
2 내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
2 What, my son ? and what, the son of my womb ? and what, the son of my vows ?
3 네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말찌어다
3 Give not thy strength unto women , nor thy ways to that which destroyeth kings .
4 르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
4 It is not for kings , O Lemuel , it is not for kings to drink wine
5 술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
5 Lest they drink , and forget the law , and pervert the judgment of any of the afflicted .
6 독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄찌어다
6 Give strong drink unto him that is ready to perish , and wine unto those that be of heavy hearts .
7 그는 마시고 그 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
7 Let him drink , and forget his poverty , and remember his misery no more.
8 너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열찌니라
8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction .
9 너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할찌니라
9 Open thy mouth , judge righteously , and plead the cause of the poor and needy .
10 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
10 Who can find a virtuous woman ? for her price is far above rubies .
11 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil .
12 그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치 아니하느니라
12 She will do him good and not evil all the days of her life .
13 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
13 She seeketh wool , and flax , and worketh willingly with her hands .
14 상고의 배와 같아서 먼데서 양식을 가져 오며
14 She is like the merchants ' ships
15 밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
15 She riseth also while it is yet night , and giveth meat to her household , and a portion to her maidens .
16 밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
16 She considereth a field , and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard .
17 힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
17 She girdeth her loins with strength , and strengtheneth her arms .
18 자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
18 She perceiveth that her merchandise is good : her candle goeth not out by night .
19 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
19 She layeth her hands to the spindle , and her hands hold the distaff .
20 그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
20 She stretcheth out her hand to the poor
21 그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
21 She is not afraid of the snow for her household : for all her household are clothed with scarlet .
22 그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
22 She maketh herself coverings of tapestry
23 그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
23 Her husband is known in the gates , when he sitteth among the elders of the land .
24 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
24 She maketh fine linen , and selleth it
25 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
25 Strength and honour are her clothing
26 입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
26 She openeth her mouth with wisdom
27 그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
27 She looketh well to the ways of her household , and eateth not the bread of idleness .
28 그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
28 Her children arise up , and call her blessed
29 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자 보다 뛰어난다 하느니라
29 Many daughters have done virtuously , but thou excellest them all.
30 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
30 Favour is deceitful , and beauty is vain : but a woman that feareth the LORD , she shall be praised .
31 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 그 문에서 칭찬을 받으리라
31 Give her of the fruit of her hands
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.