이사야 6장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 331 댓글 0본문
이사야 6장
1 웃시야왕의 죽던 해에 내가 본즉 주께서 높이 들린 보좌에 앉으셨는데 그 옷자락은 성전에 가득하였고
1 In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne , high and lifted up , and his train filled the temple .
2 스랍들은 모셔 섰는데 각기 여섯 날개가 있어 그 둘로는 그 얼굴을 가리었고 그 둘로는 그 발을 가리었고 그 둘로는 날며
2 Above it stood the seraphims : each one had six wings
3 서로 창화하여 가로되 거룩하다 거룩하다 거룩하다 만군의 여호와여 그 영광이 온 땅에 충만하도다
3 And one cried unto another, and said , Holy , holy , holy , is the LORD of hosts : the whole earth is full of his glory .
4 이 같이 창화하는 자의 소리로 인하여 문지방의 터가 요동하며 집에 연기가 충만한지라
4 And the posts of the door moved at the voice of him that cried , and the house was filled with smoke .
5 그 때에 내가 말하되 화로다 나여 망하게 되었도다 나는 입술이 부정한 사람이요 입술이 부정한 백성 중에 거하면서 만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다
5 Then said I, Woe is me! for I am undone
6 때에 그 스랍의 하나가 화저로 단에서 취한바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서
6 Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand , which he had taken with the tongs from off the altar :
7 그것을 내 입에 대며 가로되 보라 이것이 네 입에 닿았으니 네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라 하더라
7 And he laid it upon my mouth , and said , Lo, this hath touched thy lips
8 내가 또 주의 목소리를 들은즉 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 그 때에 내가 가로되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서
8 Also I heard the voice of the Lord , saying , Whom shall I send , and who will go for us? Then said I, Here am I
9 여호와께서 가라사대 가서 이 백성에게 이르기를 너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라 하여
9 And he said , Go , and tell this people , Hear ye indeed , but understand not
10 이 백성의 마음으로 둔하게 하며 그 귀가 막히고 눈이 감기게 하라 염려컨대 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고 다시 돌아와서 고침을 받을까 하노라
10 Make the heart of this people fat , and make their ears heavy , and shut their eyes
11 내가 가로되 주여 어느 때까지니이까 대답하시되 성읍들은 황폐하여 거민이 없으며 가옥들에는 사람이 없고 이 토지가 전폐하게되며
11 Then said I, Lord , how long? And he answered , Until the cities be wasted without inhabitant , and the houses without man , and the land be utterly desolate ,
12 사람들이 여호와께 멀리 옮기워서 이 땅 가운데 폐한 곳이 많을 때까지니라
12 And the LORD have removed men far away , and there be a great forsaking in the midst of the land .
13 그 중에 십분의 일이 오히려 남아 있을찌라도 이것도 삼키운바 될 것이나 밤나무, 상수리나무가 베임을 당하여도 그 그루터기는 남아 있는 것 같이 거룩한 씨가 이 땅의 그루터기니라
13 But yet in it shall be a tenth , and it shall return , and shall be eaten : as a teil tree , and as an oak , whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.
1 웃시야왕의 죽던 해에 내가 본즉 주께서 높이 들린 보좌에 앉으셨는데 그 옷자락은 성전에 가득하였고
1 In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne , high and lifted up , and his train filled the temple .
2 스랍들은 모셔 섰는데 각기 여섯 날개가 있어 그 둘로는 그 얼굴을 가리었고 그 둘로는 그 발을 가리었고 그 둘로는 날며
2 Above it stood the seraphims : each one had six wings
3 서로 창화하여 가로되 거룩하다 거룩하다 거룩하다 만군의 여호와여 그 영광이 온 땅에 충만하도다
3 And one cried unto another, and said , Holy , holy , holy , is the LORD of hosts : the whole earth is full of his glory .
4 이 같이 창화하는 자의 소리로 인하여 문지방의 터가 요동하며 집에 연기가 충만한지라
4 And the posts of the door moved at the voice of him that cried , and the house was filled with smoke .
5 그 때에 내가 말하되 화로다 나여 망하게 되었도다 나는 입술이 부정한 사람이요 입술이 부정한 백성 중에 거하면서 만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다
5 Then said I, Woe is me! for I am undone
6 때에 그 스랍의 하나가 화저로 단에서 취한바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서
6 Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand , which he had taken with the tongs from off the altar :
7 그것을 내 입에 대며 가로되 보라 이것이 네 입에 닿았으니 네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라 하더라
7 And he laid it upon my mouth , and said , Lo, this hath touched thy lips
8 내가 또 주의 목소리를 들은즉 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 그 때에 내가 가로되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서
8 Also I heard the voice of the Lord , saying , Whom shall I send , and who will go for us? Then said I, Here am I
9 여호와께서 가라사대 가서 이 백성에게 이르기를 너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라 하여
9 And he said , Go , and tell this people , Hear ye indeed , but understand not
10 이 백성의 마음으로 둔하게 하며 그 귀가 막히고 눈이 감기게 하라 염려컨대 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고 다시 돌아와서 고침을 받을까 하노라
10 Make the heart of this people fat , and make their ears heavy , and shut their eyes
11 내가 가로되 주여 어느 때까지니이까 대답하시되 성읍들은 황폐하여 거민이 없으며 가옥들에는 사람이 없고 이 토지가 전폐하게되며
11 Then said I, Lord , how long? And he answered , Until the cities be wasted without inhabitant , and the houses without man , and the land be utterly desolate ,
12 사람들이 여호와께 멀리 옮기워서 이 땅 가운데 폐한 곳이 많을 때까지니라
12 And the LORD have removed men far away , and there be a great forsaking in the midst of the land .
13 그 중에 십분의 일이 오히려 남아 있을찌라도 이것도 삼키운바 될 것이나 밤나무, 상수리나무가 베임을 당하여도 그 그루터기는 남아 있는 것 같이 거룩한 씨가 이 땅의 그루터기니라
13 But yet in it shall be a tenth , and it shall return , and shall be eaten : as a teil tree , and as an oak , whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.