이사야 11장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 345 댓글 0본문
이사야 11장
1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실할 것이요
1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse , and a Branch shall grow out of his roots :
2 여호와의 신 곧 지혜와 총명의 신이요 모략과 재능의 신이요 지식과 여호와를 경외하는 신이 그 위에 강림하시리니
2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding , the spirit of counsel and might , the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
3 그가 여호와를 경외함으로 즐거움을 삼을 것이며 그 눈에 보이는 대로 심판치 아니하며 귀에 들리는대로 판단치 아니하며
3 And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD : and he shall not judge after the sight of his eyes , neither reprove after the hearing of his ears :
4 공의로 빈핍한 자를 심판하며 정직으로 세상의 겸손한 자를 판단할 것이며 그 입의 막대기로 세상을 치며 입술의 기운으로 악인을 죽일 것이며
4 But with righteousness shall he judge the poor , and reprove with equity for the meek of the earth : and he shall smite the earth with the rod of his mouth , and with the breath of his lips shall he slay the wicked .
5 공의로 그 허리띠를 삼으며 성실로 몸의 띠를 삼으리라
5 And righteousness shall be the girdle of his loins , and faithfulness the girdle of his reins .
6 그 때에 이리가 어린 양과 함께 거하며 표범이 어린 염소와 함께 누우며 송아지와 어린 사자와 살찐 짐승이 함께 있어 어린 아이에게 끌리며
6 The wolf also shall dwell with the lamb , and the leopard shall lie down with the kid
7 암소와 곰이 함께 먹으며 그것들의 새끼가 함께 엎드리며 사자가 소처럼 풀을 먹을 것이며
7 And the cow and the bear shall feed
8 젖먹는 아이가 독사의 구멍에서 장난하며 젖뗀 어린 아이가 독사의 굴에 손을 넣을 것이라
8 And the sucking child shall play on the hole of the asp , and the weaned child shall put his hand on the cockatrice ' den .
9 나의 거룩한 산 모든 곳에서 해됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라
9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain : for the earth shall be full of the knowledge of the LORD , as the waters cover the sea .
10 그 날에 이새의 뿌리에서 한 싹이 나서 만민의 기호로 설 것이요 열방이 그에게로 돌아오리니 그 거한 곳이 영화로우리라
10 And in that day there shall be a root of Jesse , which shall stand for an ensign of the people
11 그 날에 주께서 다시 손을 펴사 그 남은 백성을 앗수르와 애굽과 바드로스와 구스와 엘람과 시날과 하맛과 바다 섬들에서 돌아오게 하실 것이라
11 And it shall come to pass in that day , that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people , which shall be left , from Assyria , and from Egypt , and from Pathros , and from Cush , and from Elam , and from Shinar , and from Hamath , and from the islands of the sea .
12 여호와께서 열방을 향하여 기호를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자를 모으시며 땅 사방에서 유다의 이산한 자를 모으시리니
12 And he shall set up an ensign for the nations , and shall assemble the outcasts of Israel , and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth .
13 에브라임의 투기는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자는 끊어지며 에브라임은 유다를 투기하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게하지 아니할 것이요
13 The envy also of Ephraim shall depart , and the adversaries of Judah shall be cut off : Ephraim shall not envy Judah , and Judah shall not vex Ephraim .
14 그들이 서으로 블레셋 사람의 어깨에 날아앉고 함께 동방 백성을 노략하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 자손을 자기에게 복종시키리라
14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west
15 여호와께서 애굽 해고를 말리우시고 손을 유브라데 하수 위에 흔들어 뜨거운 바람을 일으켜서 그 하수를 쳐서 일곱 갈래로 나눠 신 신고 건너가게 하실 것이라
15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea
16 그의 남아 있는 백성을 위하여 앗수르에서부터 돌아오는 대로가 있게 하시되 이스라엘이 애굽 땅에서 나오던 날과 같게 하시리라
16 And there shall be an highway for the remnant of his people , which shall be left , from Assyria
1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실할 것이요
1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse , and a Branch shall grow out of his roots :
2 여호와의 신 곧 지혜와 총명의 신이요 모략과 재능의 신이요 지식과 여호와를 경외하는 신이 그 위에 강림하시리니
2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding , the spirit of counsel and might , the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
3 그가 여호와를 경외함으로 즐거움을 삼을 것이며 그 눈에 보이는 대로 심판치 아니하며 귀에 들리는대로 판단치 아니하며
3 And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD : and he shall not judge after the sight of his eyes , neither reprove after the hearing of his ears :
4 공의로 빈핍한 자를 심판하며 정직으로 세상의 겸손한 자를 판단할 것이며 그 입의 막대기로 세상을 치며 입술의 기운으로 악인을 죽일 것이며
4 But with righteousness shall he judge the poor , and reprove with equity for the meek of the earth : and he shall smite the earth with the rod of his mouth , and with the breath of his lips shall he slay the wicked .
5 공의로 그 허리띠를 삼으며 성실로 몸의 띠를 삼으리라
5 And righteousness shall be the girdle of his loins , and faithfulness the girdle of his reins .
6 그 때에 이리가 어린 양과 함께 거하며 표범이 어린 염소와 함께 누우며 송아지와 어린 사자와 살찐 짐승이 함께 있어 어린 아이에게 끌리며
6 The wolf also shall dwell with the lamb , and the leopard shall lie down with the kid
7 암소와 곰이 함께 먹으며 그것들의 새끼가 함께 엎드리며 사자가 소처럼 풀을 먹을 것이며
7 And the cow and the bear shall feed
8 젖먹는 아이가 독사의 구멍에서 장난하며 젖뗀 어린 아이가 독사의 굴에 손을 넣을 것이라
8 And the sucking child shall play on the hole of the asp , and the weaned child shall put his hand on the cockatrice ' den .
9 나의 거룩한 산 모든 곳에서 해됨도 없고 상함도 없을 것이니 이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라
9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain : for the earth shall be full of the knowledge of the LORD , as the waters cover the sea .
10 그 날에 이새의 뿌리에서 한 싹이 나서 만민의 기호로 설 것이요 열방이 그에게로 돌아오리니 그 거한 곳이 영화로우리라
10 And in that day there shall be a root of Jesse , which shall stand for an ensign of the people
11 그 날에 주께서 다시 손을 펴사 그 남은 백성을 앗수르와 애굽과 바드로스와 구스와 엘람과 시날과 하맛과 바다 섬들에서 돌아오게 하실 것이라
11 And it shall come to pass in that day , that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people , which shall be left , from Assyria , and from Egypt , and from Pathros , and from Cush , and from Elam , and from Shinar , and from Hamath , and from the islands of the sea .
12 여호와께서 열방을 향하여 기호를 세우시고 이스라엘의 쫓긴 자를 모으시며 땅 사방에서 유다의 이산한 자를 모으시리니
12 And he shall set up an ensign for the nations , and shall assemble the outcasts of Israel , and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth .
13 에브라임의 투기는 없어지고 유다를 괴롭게 하던 자는 끊어지며 에브라임은 유다를 투기하지 아니하며 유다는 에브라임을 괴롭게하지 아니할 것이요
13 The envy also of Ephraim shall depart , and the adversaries of Judah shall be cut off : Ephraim shall not envy Judah , and Judah shall not vex Ephraim .
14 그들이 서으로 블레셋 사람의 어깨에 날아앉고 함께 동방 백성을 노략하며 에돔과 모압에 손을 대며 암몬 자손을 자기에게 복종시키리라
14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west
15 여호와께서 애굽 해고를 말리우시고 손을 유브라데 하수 위에 흔들어 뜨거운 바람을 일으켜서 그 하수를 쳐서 일곱 갈래로 나눠 신 신고 건너가게 하실 것이라
15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea
16 그의 남아 있는 백성을 위하여 앗수르에서부터 돌아오는 대로가 있게 하시되 이스라엘이 애굽 땅에서 나오던 날과 같게 하시리라
16 And there shall be an highway for the remnant of his people , which shall be left , from Assyria
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.