에스겔 2장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 367 댓글 0본문
에스겔 2장
1 그가 내게 이르시되 인자야 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며
1 And he said unto me, Son of man , stand upon thy feet , and I will speak unto thee.
2 말씀하실 때에 그 신이 내게 임하사 나를 일으켜 세우시기로 내가 그 말씀하시는 자의 소리를 들으니
2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet , that I heard him that spake unto me.
3 내게 이르시되 인자야 내가 너를 이스라엘 자손 곧 패역한 백성, 나를 배반하는 자에게 보내노라 그들과 그 열조가 내게 범죄하여 오늘날까지 이르렀나니
3 And he said unto me, Son of man , I send thee to the children of Israel , to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day .
4 이 자손은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 강퍅한 자니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라
4 For they are impudent children and stiffhearted . I do send thee unto them
5 그들은 패역한 족속이라 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데 선지자 있은 줄은 알찌니라
5 And they, whether they will hear , or whether they will forbear , (for they are a rebellious house ,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
6 인자야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 처하며 전갈 가운데 거할 찌라도 그들을 두려워 말고 그 말을 두려워 말찌어다 그들은 패역한 족속이라도 그 말을 두려워 말며 그 얼굴을 무서워 말찌어다
6 And thou, son of man , be not afraid of them, neither be afraid of their words , though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions : be not afraid of their words , nor be dismayed at their looks , though they be a rebellious house .
7 그들은 심히 패역한 자라 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 고할찌어다
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear , or whether they will forbear : for they are most rebellious .
8 인자야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 패역한 족속 같이 패역하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로
8 But thou, son of man , hear what I say unto thee
9 내가 보니 한 손이 나를 향하여 펴지고 그 손에 두루마리 책이 있더라
9 And when I looked , behold, an hand was sent unto me
10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 애가와 애곡과 재앙의 말이 기록되었더라
10 And he spread it before me
1 그가 내게 이르시되 인자야 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며
1 And he said unto me, Son of man , stand upon thy feet , and I will speak unto thee.
2 말씀하실 때에 그 신이 내게 임하사 나를 일으켜 세우시기로 내가 그 말씀하시는 자의 소리를 들으니
2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet , that I heard him that spake unto me.
3 내게 이르시되 인자야 내가 너를 이스라엘 자손 곧 패역한 백성, 나를 배반하는 자에게 보내노라 그들과 그 열조가 내게 범죄하여 오늘날까지 이르렀나니
3 And he said unto me, Son of man , I send thee to the children of Israel , to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day .
4 이 자손은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 강퍅한 자니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라
4 For they are impudent children and stiffhearted . I do send thee unto them
5 그들은 패역한 족속이라 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데 선지자 있은 줄은 알찌니라
5 And they, whether they will hear , or whether they will forbear , (for they are a rebellious house ,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
6 인자야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 처하며 전갈 가운데 거할 찌라도 그들을 두려워 말고 그 말을 두려워 말찌어다 그들은 패역한 족속이라도 그 말을 두려워 말며 그 얼굴을 무서워 말찌어다
6 And thou, son of man , be not afraid of them, neither be afraid of their words , though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions : be not afraid of their words , nor be dismayed at their looks , though they be a rebellious house .
7 그들은 심히 패역한 자라 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 고할찌어다
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear , or whether they will forbear : for they are most rebellious .
8 인자야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 패역한 족속 같이 패역하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로
8 But thou, son of man , hear what I say unto thee
9 내가 보니 한 손이 나를 향하여 펴지고 그 손에 두루마리 책이 있더라
9 And when I looked , behold, an hand was sent unto me
10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 애가와 애곡과 재앙의 말이 기록되었더라
10 And he spread it before me
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.