호세아 8장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 360 댓글 0본문
호세아 8장
1 나팔을 네 입에 댈찌어다 대적이 독수리처럼 여호와의 집에 덮치리니 이는 무리가 내 언약을 어기며 내 율법을 범함이로다
1 Set the trumpet to thy mouth . He shall come as an eagle against the house of the LORD , because they have transgressed my covenant , and trespassed against my law .
2 저희가 장차 내게 부르짖기를 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 주를 아나이다 하리라
2 Israel shall cry unto me, My God , we know thee.
3 이스라엘이 이미 선을 싫어 버렸으니 대적이 저를 따를 것이라
3 Israel hath cast off the thing that is good : the enemy shall pursue him.
4 저희가 왕들을 세웠으나 내게서 말미암지 아니하였고 저희가 방백들을 세웠으나 나의 모르는바며 저희가 또 그 은, 금으로 자기를 위하여 우상을 만들었나니 파멸을 이루리라
4 They have set up kings , but not by me: they have made princes , and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols , that they may be cut off .
5 사마리아여 네 송아지는 버리웠느니라 내 노가 무리를 향하여 타오르나니 저희가 어느 때에야 능히 무죄하겠느냐
5 Thy calf , O Samaria , hath cast thee off
6 이것은 이스라엘에서 나고 공장이 만든 것이라 참 신이 아니니 사마리아의 송아지가 부숴뜨리우리라
6 For from Israel was it also: the workman made it
7 저희가 바람을 심고 광풍을 거둘 것이라 심은 것이 줄기가 없으며 이삭은 열매를 맺히지 못할 것이요 설혹 맺힐찌라도 이방 사람이 삼키리라
7 For they have sown the wind , and they shall reap the whirlwind : it hath no stalk : the bud shall yield no meal : if so be it yield , the strangers shall swallow it up .
8 이스라엘은 이미 삼키웠은즉 이제 열국 가운데 있는 것이 기뻐하지 아니하는 그릇 같도다
8 Israel is swallowed up : now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure .
9 저희가 홀로 처한 들 나귀처럼 앗수르로 갔고 에브라임이 값 주고 연애하는 자들을 얻었도다
9 For they are gone up to Assyria , a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers .
10 저희가 열방 사람에게 값을 주었을찌라도 이제 내가 저희를 모으리니 저희가 모든 방백의 임금의 지워준 짐을 인하여 쇠하기 시작하리라
10 Yea, though they have hired among the nations , now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes .
11 에브라임이 죄를 위하여 제단을 많이 만들더니 그 제단이 저로 범죄케 하는 것이 되었도다
11 Because Ephraim hath made many altars to sin , altars shall be unto him to sin .
12 내가 저를 위하여 내 율법을 만가지로 기록하였으나 저희가 관계 없는 것으로 여기도다
12 I have written to him the great things of my law , but they were counted as a strange thing.
13 내게 드리는 제물로 말할찌라도 저희가 고기로 제사를 드리고 먹거니와 여호와는 그것을 기뻐하지 아니하고 이제 저희의 죄악을 기억하여 그 죄를 벌하리니 저희가 애굽으로 다시 가리라
13 They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings , and eat it
14 이스라엘은 자기를 지은 자를 잊어버리고 전각들을 세웠으며 유다는 견고한 성읍을 많이 쌓았으나 내가 그 고을들에 불을 보내어 그 성들을 삼키게 하리라
14 For Israel hath forgotten his Maker , and buildeth temples
1 나팔을 네 입에 댈찌어다 대적이 독수리처럼 여호와의 집에 덮치리니 이는 무리가 내 언약을 어기며 내 율법을 범함이로다
1 Set the trumpet to thy mouth . He shall come as an eagle against the house of the LORD , because they have transgressed my covenant , and trespassed against my law .
2 저희가 장차 내게 부르짖기를 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 주를 아나이다 하리라
2 Israel shall cry unto me, My God , we know thee.
3 이스라엘이 이미 선을 싫어 버렸으니 대적이 저를 따를 것이라
3 Israel hath cast off the thing that is good : the enemy shall pursue him.
4 저희가 왕들을 세웠으나 내게서 말미암지 아니하였고 저희가 방백들을 세웠으나 나의 모르는바며 저희가 또 그 은, 금으로 자기를 위하여 우상을 만들었나니 파멸을 이루리라
4 They have set up kings , but not by me: they have made princes , and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols , that they may be cut off .
5 사마리아여 네 송아지는 버리웠느니라 내 노가 무리를 향하여 타오르나니 저희가 어느 때에야 능히 무죄하겠느냐
5 Thy calf , O Samaria , hath cast thee off
6 이것은 이스라엘에서 나고 공장이 만든 것이라 참 신이 아니니 사마리아의 송아지가 부숴뜨리우리라
6 For from Israel was it also: the workman made it
7 저희가 바람을 심고 광풍을 거둘 것이라 심은 것이 줄기가 없으며 이삭은 열매를 맺히지 못할 것이요 설혹 맺힐찌라도 이방 사람이 삼키리라
7 For they have sown the wind , and they shall reap the whirlwind : it hath no stalk : the bud shall yield no meal : if so be it yield , the strangers shall swallow it up .
8 이스라엘은 이미 삼키웠은즉 이제 열국 가운데 있는 것이 기뻐하지 아니하는 그릇 같도다
8 Israel is swallowed up : now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure .
9 저희가 홀로 처한 들 나귀처럼 앗수르로 갔고 에브라임이 값 주고 연애하는 자들을 얻었도다
9 For they are gone up to Assyria , a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers .
10 저희가 열방 사람에게 값을 주었을찌라도 이제 내가 저희를 모으리니 저희가 모든 방백의 임금의 지워준 짐을 인하여 쇠하기 시작하리라
10 Yea, though they have hired among the nations , now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes .
11 에브라임이 죄를 위하여 제단을 많이 만들더니 그 제단이 저로 범죄케 하는 것이 되었도다
11 Because Ephraim hath made many altars to sin , altars shall be unto him to sin .
12 내가 저를 위하여 내 율법을 만가지로 기록하였으나 저희가 관계 없는 것으로 여기도다
12 I have written to him the great things of my law , but they were counted as a strange thing.
13 내게 드리는 제물로 말할찌라도 저희가 고기로 제사를 드리고 먹거니와 여호와는 그것을 기뻐하지 아니하고 이제 저희의 죄악을 기억하여 그 죄를 벌하리니 저희가 애굽으로 다시 가리라
13 They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings , and eat it
14 이스라엘은 자기를 지은 자를 잊어버리고 전각들을 세웠으며 유다는 견고한 성읍을 많이 쌓았으나 내가 그 고을들에 불을 보내어 그 성들을 삼키게 하리라
14 For Israel hath forgotten his Maker , and buildeth temples
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.