아모스 3장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 375 댓글 0본문
아모스 3장
1 이스라엘 자손들아 여호와께서 너희를 쳐서 이르시는 이 말씀을 들으라 애굽 땅에서 인도하여 올리신 온 족속을 쳐서 이르시기를
1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel , against the whole family which I brought up from the land of Egypt , saying ,
2 내가 땅의 모든 족속 중에 너희만 알았나니 그러므로 내가 너희 모든 죄악을 너희에게 보응하리라 하셨나니
2 You only have I known of all the families of the earth : therefore I will punish you for all your iniquities .
3 두 사람이 의합지 못하고야 어찌 동행하겠으며
3 Can two walk together , except they be agreed ?
4 사자가 움킨 것이 없고야 어찌 수풀에서 부르짖겠으며 젊은 사자가 잡은 것이 없고야 어찌 굴에서 소리를 내겠느냐
4 Will a lion roar in the forest , when he hath no prey ? will a young lion cry out of his den , if he have taken nothing ?
5 창애를 땅에 베풀지 아니하고야 새가 어찌 거기 치이겠으며 아무잡힌 것이 없고야 창애가 어찌 땅에서 뛰겠느냐
5 Can a bird fall in a snare upon the earth , where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth , and have taken nothing at all ?
6 성읍에서 나팔을 불게 되고야 백성이 어찌 두려워하지 아니하겠으며 여호와의 시키심이 아니고야 재앙이 어찌 성읍에 임하겠느냐
6 Shall a trumpet be blown in the city , and the people not be afraid ? shall there be evil in a city , and the LORD hath not done it?
7 주 여호와께서는 자기의 비밀을 그 종 선지자들에게 보이지 아니하시고는 결코 행하심이 없으시리라
7 Surely the Lord GOD will do nothing , but he revealeth his secret unto his servants the prophets .
8 사자가 부르짖은즉 누가 두려워하지 아니하겠느냐 주 여호와께서 말씀하신즉 누가 예언하지 아니하겠느냐
8 The lion hath roared , who will not fear ? the Lord GOD hath spoken , who can but prophesy ?
9 아스돗의 궁들과 애굽 땅 궁들에 광포하여 이르기를 너희는 사마리아 산들에 모여 그 성중에서 얼마나 큰 요란함과 학대함이 있나 보라 하라
9 Publish in the palaces at Ashdod , and in the palaces in the land of Egypt , and say , Assemble yourselves upon the mountains of Samaria , and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
10 자기 궁궐에서 포학과 겁탈을 쌓는 자들이 바른 일 행할줄을 모르느니라 이는 여호와의 말씀이니라
10 For they know not to do right , saith the LORD , who store up violence and robbery in their palaces .
11 그러므로 주 여호와께서 가라사대 이 땅 사면에 대적이 있어 네 힘을 쇠하게 하며 네 궁궐을 약탈하리라
11 Therefore thus saith the Lord GOD
12 여호와께서 가라사대 목자가 사자 입에서 양의 두 다리나 귀 조각을 건져냄과 같이 사마리아에서 침상 모퉁이에나 걸상에 비단 방석에 앉은 이스라엘 자손이 건져냄을 입으리라
12 Thus saith the LORD
13 주 여호와 만군의 하나님이 가라사대 너희는 듣고 야곱의 족속에게 증거하라
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob , saith the Lord GOD , the God of hosts ,
14 내가 이스라엘의 모든 죄를 보응하는 날에 벧엘의 단들을 벌하여 그 단의 뿔들을 꺾어 땅에 떨어뜨리고
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel : and the horns of the altar shall be cut off , and fall to the ground .
15 겨울 궁과 여름 궁을 치리니 상아궁들이 파멸되며 큰 궁들이 결딴나리라 이는 여호와의 말씀이니라
15 And I will smite the winter house with the summer house
1 이스라엘 자손들아 여호와께서 너희를 쳐서 이르시는 이 말씀을 들으라 애굽 땅에서 인도하여 올리신 온 족속을 쳐서 이르시기를
1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel , against the whole family which I brought up from the land of Egypt , saying ,
2 내가 땅의 모든 족속 중에 너희만 알았나니 그러므로 내가 너희 모든 죄악을 너희에게 보응하리라 하셨나니
2 You only have I known of all the families of the earth : therefore I will punish you for all your iniquities .
3 두 사람이 의합지 못하고야 어찌 동행하겠으며
3 Can two walk together , except they be agreed ?
4 사자가 움킨 것이 없고야 어찌 수풀에서 부르짖겠으며 젊은 사자가 잡은 것이 없고야 어찌 굴에서 소리를 내겠느냐
4 Will a lion roar in the forest , when he hath no prey ? will a young lion cry out of his den , if he have taken nothing ?
5 창애를 땅에 베풀지 아니하고야 새가 어찌 거기 치이겠으며 아무잡힌 것이 없고야 창애가 어찌 땅에서 뛰겠느냐
5 Can a bird fall in a snare upon the earth , where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth , and have taken nothing at all ?
6 성읍에서 나팔을 불게 되고야 백성이 어찌 두려워하지 아니하겠으며 여호와의 시키심이 아니고야 재앙이 어찌 성읍에 임하겠느냐
6 Shall a trumpet be blown in the city , and the people not be afraid ? shall there be evil in a city , and the LORD hath not done it?
7 주 여호와께서는 자기의 비밀을 그 종 선지자들에게 보이지 아니하시고는 결코 행하심이 없으시리라
7 Surely the Lord GOD will do nothing , but he revealeth his secret unto his servants the prophets .
8 사자가 부르짖은즉 누가 두려워하지 아니하겠느냐 주 여호와께서 말씀하신즉 누가 예언하지 아니하겠느냐
8 The lion hath roared , who will not fear ? the Lord GOD hath spoken , who can but prophesy ?
9 아스돗의 궁들과 애굽 땅 궁들에 광포하여 이르기를 너희는 사마리아 산들에 모여 그 성중에서 얼마나 큰 요란함과 학대함이 있나 보라 하라
9 Publish in the palaces at Ashdod , and in the palaces in the land of Egypt , and say , Assemble yourselves upon the mountains of Samaria , and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
10 자기 궁궐에서 포학과 겁탈을 쌓는 자들이 바른 일 행할줄을 모르느니라 이는 여호와의 말씀이니라
10 For they know not to do right , saith the LORD , who store up violence and robbery in their palaces .
11 그러므로 주 여호와께서 가라사대 이 땅 사면에 대적이 있어 네 힘을 쇠하게 하며 네 궁궐을 약탈하리라
11 Therefore thus saith the Lord GOD
12 여호와께서 가라사대 목자가 사자 입에서 양의 두 다리나 귀 조각을 건져냄과 같이 사마리아에서 침상 모퉁이에나 걸상에 비단 방석에 앉은 이스라엘 자손이 건져냄을 입으리라
12 Thus saith the LORD
13 주 여호와 만군의 하나님이 가라사대 너희는 듣고 야곱의 족속에게 증거하라
13 Hear ye, and testify in the house of Jacob , saith the Lord GOD , the God of hosts ,
14 내가 이스라엘의 모든 죄를 보응하는 날에 벧엘의 단들을 벌하여 그 단의 뿔들을 꺾어 땅에 떨어뜨리고
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel : and the horns of the altar shall be cut off , and fall to the ground .
15 겨울 궁과 여름 궁을 치리니 상아궁들이 파멸되며 큰 궁들이 결딴나리라 이는 여호와의 말씀이니라
15 And I will smite the winter house with the summer house
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.