스가랴 12장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:36 조회 397 댓글 0본문
스가랴 12장
1 이스라엘에 관한 여호와의 말씀의 경고라 여호와 곧 하늘을 펴시며 땅의 터를 세우시며 사람 안에 심령을 지으신 자가 가라사대
1 The burden of the word of the LORD for Israel , saith the LORD , which stretcheth forth the heavens , and layeth the foundation of the earth , and formeth the spirit of man within him.
2 보라 내가 예루살렘으로 그 사면 국민에게 혼취케 하는 잔이 되게 할 것이라 예루살렘이 에워싸일 때에 유다에까지 미치리라
2 Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about , when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem .
3 그 날에는 내가 예루살렘으로 모든 국민에게 무거운 돌이 되게 하리니 무릇 그것을 드는 자는 크게 상할 것이라 천하 만국이 그것을 치려고 모이리라
3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people : all that burden themselves with it shall be cut in pieces , though all the people of the earth be gathered together against it.
4 여호와가 말하노라 그 날에 내가 모든 말을 쳐서 놀라게 하며 그 탄 자를 쳐서 미치게 하되 유다 족속은 내가 돌아보고 모든 국민의 말을 쳐서 눈이 멀게 하리니
4 In that day , saith the LORD , I will smite every horse with astonishment , and his rider with madness : and I will open mine eyes upon the house of Judah , and will smite every horse of the people with blindness .
5 유다의 두목들이 심중에 이르기를 예루살렘 거민이 그들의 하나님 만군의 여호와로 말미암아 힘을 얻었다 할찌라
5 And the governors of Judah shall say in their heart , The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God .
6 그 날에 내가 유다 두목들로 나무 가운데 화로 같게 하며 곡식단 사이에 횃불 같게 하리니 그들이 그 좌우에 에워싼 모든 국민을 사를 것이요 예루살렘 사람은 다시 그 본 곳 예루살렘에 거하게되리라
6 In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood , and like a torch of fire in a sheaf
7 여호와가 먼저 유다 장막을 구원하리니 이는 다윗의 집의 영광과 예루살렘 거민의 영광이 유다보다 더하지 못하게 하려 함이니라
7 The LORD also shall save the tents of Judah first , that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah .
8 그 날에 여호와가 예루살렘 거민을 보호하리니 그 중에 약한 자가 그 날에는 다윗 같겠고 다윗의 족속은 하나님 같고 무리 앞에 있는 여호와의 사자 같을 것이라
8 In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem
9 예루살렘을 치러 오는 열국을 그 날에 내가 멸하기를 힘쓰리라
9 And it shall come to pass in that day , that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem .
10 내가 다윗의 집과 예루살렘 거민에게 은총과 간구하는 심령을 부어 주리니 그들이 그 찌른바 그를 바라보고 그를 위하여 애통하기를 독자를 위하여 애통하듯 하며 그를 위하여 통곡하기를 장자를 위하여 통곡하듯 하리로다
10 And I will pour upon the house of David , and upon the inhabitants of Jerusalem , the spirit of grace and of supplications : and they shall look upon me whom they have pierced , and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn .
11 그 날에 예루살렘에 큰 애통이 있으리니 므깃도 골짜기 하다드림몬에 있던 애통과 같을 것이라
11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem , as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon .
12 온 땅 각 족속이 따로 애통하되 다윗의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며 나단의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며
12 And the land shall mourn , every family apart
13 레위의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며 시므이의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며
13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart
14 모든 남은 족속도 각기 따로 하고 그 아내들이 따로 하리라
14 All the families that remain , every family apart, and their wives apart.
1 이스라엘에 관한 여호와의 말씀의 경고라 여호와 곧 하늘을 펴시며 땅의 터를 세우시며 사람 안에 심령을 지으신 자가 가라사대
1 The burden of the word of the LORD for Israel , saith the LORD , which stretcheth forth the heavens , and layeth the foundation of the earth , and formeth the spirit of man within him.
2 보라 내가 예루살렘으로 그 사면 국민에게 혼취케 하는 잔이 되게 할 것이라 예루살렘이 에워싸일 때에 유다에까지 미치리라
2 Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about , when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem .
3 그 날에는 내가 예루살렘으로 모든 국민에게 무거운 돌이 되게 하리니 무릇 그것을 드는 자는 크게 상할 것이라 천하 만국이 그것을 치려고 모이리라
3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people : all that burden themselves with it shall be cut in pieces , though all the people of the earth be gathered together against it.
4 여호와가 말하노라 그 날에 내가 모든 말을 쳐서 놀라게 하며 그 탄 자를 쳐서 미치게 하되 유다 족속은 내가 돌아보고 모든 국민의 말을 쳐서 눈이 멀게 하리니
4 In that day , saith the LORD , I will smite every horse with astonishment , and his rider with madness : and I will open mine eyes upon the house of Judah , and will smite every horse of the people with blindness .
5 유다의 두목들이 심중에 이르기를 예루살렘 거민이 그들의 하나님 만군의 여호와로 말미암아 힘을 얻었다 할찌라
5 And the governors of Judah shall say in their heart , The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God .
6 그 날에 내가 유다 두목들로 나무 가운데 화로 같게 하며 곡식단 사이에 횃불 같게 하리니 그들이 그 좌우에 에워싼 모든 국민을 사를 것이요 예루살렘 사람은 다시 그 본 곳 예루살렘에 거하게되리라
6 In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood , and like a torch of fire in a sheaf
7 여호와가 먼저 유다 장막을 구원하리니 이는 다윗의 집의 영광과 예루살렘 거민의 영광이 유다보다 더하지 못하게 하려 함이니라
7 The LORD also shall save the tents of Judah first , that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah .
8 그 날에 여호와가 예루살렘 거민을 보호하리니 그 중에 약한 자가 그 날에는 다윗 같겠고 다윗의 족속은 하나님 같고 무리 앞에 있는 여호와의 사자 같을 것이라
8 In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem
9 예루살렘을 치러 오는 열국을 그 날에 내가 멸하기를 힘쓰리라
9 And it shall come to pass in that day , that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem .
10 내가 다윗의 집과 예루살렘 거민에게 은총과 간구하는 심령을 부어 주리니 그들이 그 찌른바 그를 바라보고 그를 위하여 애통하기를 독자를 위하여 애통하듯 하며 그를 위하여 통곡하기를 장자를 위하여 통곡하듯 하리로다
10 And I will pour upon the house of David , and upon the inhabitants of Jerusalem , the spirit of grace and of supplications : and they shall look upon me whom they have pierced , and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn .
11 그 날에 예루살렘에 큰 애통이 있으리니 므깃도 골짜기 하다드림몬에 있던 애통과 같을 것이라
11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem , as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon .
12 온 땅 각 족속이 따로 애통하되 다윗의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며 나단의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며
12 And the land shall mourn , every family apart
13 레위의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며 시므이의 족속이 따로 하고 그 아내들이 따로 하며
13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart
14 모든 남은 족속도 각기 따로 하고 그 아내들이 따로 하리라
14 All the families that remain , every family apart, and their wives apart.
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.