레위기 9장
페이지 정보
작성자 관리자 작성일 21-12-06 20:34 조회 383 댓글 0본문
레위기 9장
1 제 팔일에 모세가 아론과 그 아들들과 이스라엘 장로들을 불러다가
1 And it came to pass on the eighth day , that Moses called Aaron and his sons , and the elders of Israel
2 아론에게 이르되 흠 없는 송아지를 속죄제를 위하여 취하고 흠없는 수양을 번제를 위하여 취하여 여호와 앞에 드리고
2 And he said unto Aaron , Take thee a young calf for a sin offering , and a ram for a burnt offering , without blemish , and offer them before the LORD .
3 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 수염소를 속죄제를 위하여 취하고 또 송아지와 어린 양의 일년 되고 흠 없는 것을 번제를 위하여 취하고
3 And unto the children of Israel thou shalt speak , saying , Take ye a kid of the goats for a sin offering
4 또 화목제를 위하여 여호와 앞에 드릴 수소와 수양을 취하고 또 기름 섞은 소제물을 가져오라 하라 오늘 여호와께서 너희에게 나타나실 것임이니라 하매
4 Also a bullock and a ram for peace offerings , to sacrifice before the LORD
5 그들이 모세의 명한 모든 것을 회막 앞으로 가져오고 온 회중이 나아와 여호와 앞에 선지라
5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation : and all the congregation drew near and stood before the LORD .
6 모세가 가로되 이는 여호와께서 너희에게 하라고 명하신 것이니 여호와의 영광이 너희에게 나타나리라
6 And Moses said , This is the thing which the LORD commanded that ye should do : and the glory of the LORD shall appear unto you.
7 그가 또 아론에게 이르되 너는 단에 나아가 네 속죄제와 네 번제를 드려서 너를 위하여, 백성을 위하여 속하고 또 백성의 예물을 드려서 그들을 위하여 속하되 무릇 여호와의 명대로 하라
7 And Moses said unto Aaron , Go unto the altar , and offer thy sin offering , and thy burnt offering , and make an atonement for thyself, and for the people : and offer the offering of the people , and make an atonement for them
8 이에 아론이 단에 나아가 자기를 위한 속죄제 송아지를 잡으매
8 Aaron therefore went unto the altar , and slew the calf of the sin offering , which was for himself.
9 아론의 아들들이 그 피를 아론에게 받들어 주니 아론이 손가락으로 그 피를 찍어 단 뿔들에 바르고 그 피는 단 밑에 쏟고
9 And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood , and put it upon the horns of the altar , and poured out the blood at the bottom of the altar :
10 그 속죄제 희생의 기름과 콩팥과 간 꺼풀을 단 위에 불사르니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았고
10 But the fat , and the kidneys , and the caul above the liver of the sin offering , he burnt upon the altar
11 그 고기와 가죽은 진 밖에서 불사르니라
11 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp .
12 아론이 또 번제 희생을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 그 피를 단 주위에 뿌리고
12 And he slew the burnt offering
13 그들이 또 번제의 희생 곧 그 각과 머리를 그에게로 가져오매 그가 단 위에 불사르고
13 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head : and he burnt them upon the altar .
14 또 내장과 정갱이는 씻어서 단 윗 번제물 위에 불사르니라
14 And he did wash the inwards and the legs , and burnt them upon the burnt offering on the altar .
15 그가 또 백성의 예물을 드리되 곧 백성을 위한 속죄제의 염소를 취하여 잡아 전과 같이 죄를 위하여 드리고
15 And he brought the people's offering , and took the goat , which was the sin offering for the people , and slew it, and offered it for sin , as the first .
16 또 번제 희생을 드리되 규례대로 드리고
16 And he brought the burnt offering , and offered it according to the manner .
17 또 소제를 드리되 그 중에서 한 움큼을 취하여 아침 번제물에 더하여 단 위에 불사르고
17 And he brought the meat offering , and took an handful thereof, and burnt it upon the altar , beside the burnt sacrifice of the morning .
18 또 백성을 위하는 화목제 희생의 수소와 수양을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 단 주위에 뿌리고
18 He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings , which was for the people : and Aaron's sons presented unto him the blood , which he sprinkled upon the altar round about ,
19 그들이 또 수소와 수양의 기름과 기름진 꼬리와 내장에 덮인 것과 콩팥과 간 꺼풀을 아론에게로 가져다가
19 And the fat of the bullock and of the ram , the rump , and that which covereth the inwards, and the kidneys , and the caul above the liver :
20 그 기름을 가슴들 위에 놓으매 아론이 그 기름을 단 위에 불사르고
20 And they put the fat upon the breasts , and he burnt the fat upon the altar :
21 가슴들과 우편 뒷다리를 그가 여호와 앞에 요제로 흔드니 모세의 명한 것과 같았더라
21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD
22 아론이 백성을 향하여 손을 들어 축복함으로 속죄제와 번제와 화목제를 필하고 내려오니라
22 And Aaron lifted up his hand toward the people , and blessed them, and came down from offering of the sin offering , and the burnt offering , and peace offerings .
23 모세와 아론이 회막에 들어갔다가 나와서 백성에게 축복하매 여호와의 영광이 온 백성에게 나타나며
23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation , and came out , and blessed the people : and the glory of the LORD appeared unto all the people .
24 불이 여호와 앞에서 나와 단 위의 번제물과 기름을 사른지라 온 백성이 이를 보고 소리지르며 엎드렸더라
24 And there came a fire out from before the LORD , and consumed upon the altar the burnt offering and the fat : which when all the people saw , they shouted , and fell on their faces .
1 제 팔일에 모세가 아론과 그 아들들과 이스라엘 장로들을 불러다가
1 And it came to pass on the eighth day , that Moses called Aaron and his sons , and the elders of Israel
2 아론에게 이르되 흠 없는 송아지를 속죄제를 위하여 취하고 흠없는 수양을 번제를 위하여 취하여 여호와 앞에 드리고
2 And he said unto Aaron , Take thee a young calf for a sin offering , and a ram for a burnt offering , without blemish , and offer them before the LORD .
3 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 수염소를 속죄제를 위하여 취하고 또 송아지와 어린 양의 일년 되고 흠 없는 것을 번제를 위하여 취하고
3 And unto the children of Israel thou shalt speak , saying , Take ye a kid of the goats for a sin offering
4 또 화목제를 위하여 여호와 앞에 드릴 수소와 수양을 취하고 또 기름 섞은 소제물을 가져오라 하라 오늘 여호와께서 너희에게 나타나실 것임이니라 하매
4 Also a bullock and a ram for peace offerings , to sacrifice before the LORD
5 그들이 모세의 명한 모든 것을 회막 앞으로 가져오고 온 회중이 나아와 여호와 앞에 선지라
5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation : and all the congregation drew near and stood before the LORD .
6 모세가 가로되 이는 여호와께서 너희에게 하라고 명하신 것이니 여호와의 영광이 너희에게 나타나리라
6 And Moses said , This is the thing which the LORD commanded that ye should do : and the glory of the LORD shall appear unto you.
7 그가 또 아론에게 이르되 너는 단에 나아가 네 속죄제와 네 번제를 드려서 너를 위하여, 백성을 위하여 속하고 또 백성의 예물을 드려서 그들을 위하여 속하되 무릇 여호와의 명대로 하라
7 And Moses said unto Aaron , Go unto the altar , and offer thy sin offering , and thy burnt offering , and make an atonement for thyself, and for the people : and offer the offering of the people , and make an atonement for them
8 이에 아론이 단에 나아가 자기를 위한 속죄제 송아지를 잡으매
8 Aaron therefore went unto the altar , and slew the calf of the sin offering , which was for himself.
9 아론의 아들들이 그 피를 아론에게 받들어 주니 아론이 손가락으로 그 피를 찍어 단 뿔들에 바르고 그 피는 단 밑에 쏟고
9 And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood , and put it upon the horns of the altar , and poured out the blood at the bottom of the altar :
10 그 속죄제 희생의 기름과 콩팥과 간 꺼풀을 단 위에 불사르니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았고
10 But the fat , and the kidneys , and the caul above the liver of the sin offering , he burnt upon the altar
11 그 고기와 가죽은 진 밖에서 불사르니라
11 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp .
12 아론이 또 번제 희생을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 그 피를 단 주위에 뿌리고
12 And he slew the burnt offering
13 그들이 또 번제의 희생 곧 그 각과 머리를 그에게로 가져오매 그가 단 위에 불사르고
13 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head : and he burnt them upon the altar .
14 또 내장과 정갱이는 씻어서 단 윗 번제물 위에 불사르니라
14 And he did wash the inwards and the legs , and burnt them upon the burnt offering on the altar .
15 그가 또 백성의 예물을 드리되 곧 백성을 위한 속죄제의 염소를 취하여 잡아 전과 같이 죄를 위하여 드리고
15 And he brought the people's offering , and took the goat , which was the sin offering for the people , and slew it, and offered it for sin , as the first .
16 또 번제 희생을 드리되 규례대로 드리고
16 And he brought the burnt offering , and offered it according to the manner .
17 또 소제를 드리되 그 중에서 한 움큼을 취하여 아침 번제물에 더하여 단 위에 불사르고
17 And he brought the meat offering , and took an handful thereof, and burnt it upon the altar , beside the burnt sacrifice of the morning .
18 또 백성을 위하는 화목제 희생의 수소와 수양을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 단 주위에 뿌리고
18 He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings , which was for the people : and Aaron's sons presented unto him the blood , which he sprinkled upon the altar round about ,
19 그들이 또 수소와 수양의 기름과 기름진 꼬리와 내장에 덮인 것과 콩팥과 간 꺼풀을 아론에게로 가져다가
19 And the fat of the bullock and of the ram , the rump , and that which covereth the inwards, and the kidneys , and the caul above the liver :
20 그 기름을 가슴들 위에 놓으매 아론이 그 기름을 단 위에 불사르고
20 And they put the fat upon the breasts , and he burnt the fat upon the altar :
21 가슴들과 우편 뒷다리를 그가 여호와 앞에 요제로 흔드니 모세의 명한 것과 같았더라
21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD
22 아론이 백성을 향하여 손을 들어 축복함으로 속죄제와 번제와 화목제를 필하고 내려오니라
22 And Aaron lifted up his hand toward the people , and blessed them, and came down from offering of the sin offering , and the burnt offering , and peace offerings .
23 모세와 아론이 회막에 들어갔다가 나와서 백성에게 축복하매 여호와의 영광이 온 백성에게 나타나며
23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation , and came out , and blessed the people : and the glory of the LORD appeared unto all the people .
24 불이 여호와 앞에서 나와 단 위의 번제물과 기름을 사른지라 온 백성이 이를 보고 소리지르며 엎드렸더라
24 And there came a fire out from before the LORD , and consumed upon the altar the burnt offering and the fat : which when all the people saw , they shouted , and fell on their faces .
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.